Страницы

Антара ибн Шаддад и истоки рыцарства в доисламской Аравии

Изображение Антары ибн Шаддада из старинной рукописи

Изображение Антары ибн Шаддада из старинной рукописи


Когда вы думаете о таких понятиях, как честь, куртуазная любовь и благородство, вы, вероятно, представляете образы европейских рыцарей в стальных доспехах, верхом на гигантских конях. Европейское платье, европейское оружие и европейские кони. Эти рыцари (в их реальной и вымышленной формах) могут сражаться за честь дамы, спасая девицу, попавшую в беду, от дракона, помогая бедным, проявляя милосердие к своим врагам или даря своим возлюбленным розы, поэтически изображая свои глаза.

Короче говоря, они придерживаются концепции благородного рыцарства. Идея гласит, что конные воины, хорошо обученные своему ремеслу, также должны придерживаться высоких стандартов личной этики. Это заставляет их проявлять мужество, воинское мастерство, великодушие, доброту ко всем, общую вежливость к мужчинам знатного происхождения, исключительную вежливость ко всем женщинам, наряду с благочестием,

Очень английское рыцарство

Причина, по которой вы вызываете в воображении этот образ, заключается в том, что английский язык сейчас доминирует в мире, а значит, и английская историческая перспектива рыцарства . Традиционное английское историческое повествование предвещает появление рыцарских представлений о щедрости, чести, куртуазной любви и благородстве в Европе в 13 веке, примерно в 1200 году нашей эры. Более предприимчивые из этих бывших английских историков могут протянуть истоки традиционного рыцарства до 11 века нашей эры. До этого, говорят, мелкие дворяне и конные воиныбыли почти такими же, как обычные воины и простолюдины в отношении чести, благочестия, любви и щедрости. От них не ожидалось, что они будут придерживаться стандарта, который мы теперь знаем как рыцарство, даже в качестве наивной социальной идеи, потому что в то время рыцарства даже не существовало.

Или сделал? Эти стойкие англичане не совсем не правы. Они просто очень центричны в своих взглядах. Даже не европоцентричный. Скорее "западно-европоцентристский". Было бы упущением, если бы я не упомянул, что некоторые молодые поколения англоязычных историков выдвинули новую, несколько менее узкую идею, против которой пока еще не было успешно возражено. Что рыцарские идеалы, пришедшие в Западную Европу в 11-13 веках, распространились в Западную Европу с Пиренейского полуострова .на юг, особенно с земель современных штатов Испании и Португалии. По-видимому, развитие рыцарского движения у этих соседей достигло своего апогея примерно в 10 веке или около того. Ладно, ты меня поймал. Я не помню, был ли это 9-й или 10-й век, и мне лень проверять. Во всяком случае, эти прогрессивные историки проводят эту связь, а затем склонны на ней останавливаться.

Бой рыцарей в деревне (1824 г.) Эжена Делакруа,
сейчас находится в Лувре.

Более глубокие корни

Почему это достойно комментария? Потому что полностью игнорируется явно непосредственная связь между подъемом рыцарства на землях Пиренейского полуострова и арабским/североафриканским присутствием на Пиренейском полуострове. Куртуазная и поэтическая любовь , благородство, галантность, щедрость духа и рыцарство — все это явно присутствует в арабской культуре, по крайней мере, с начала 6 века нашей эры, примерно с 500 или 501 года.

Насколько явно присутствует? Что ж, англизированное слово «рыцарство», относящееся к лошадям, имеющее корни в других европейских языках (см. Французское «cheval» для лошади), является прямым переводом арабского слова, обозначающего рыцарские боевые достижения и кодекс чести, известные в совокупности. как «фурусийя», как в отношении лошадей, арабское слово, обозначающее лошадь, означает «фарас», а арабское слово, обозначающее «рыцарь», - «фарес». Дословный перевод «Всадник». См. немецкого «Риттера», французского «Шевалье» и испанского «Кабалеро». Вот насколько очевидна линейная связь.

Кроме того, исторически доказано, что многие вещи, которые попали в Европу, произошли от контактов с арабами и североафриканцами на Пиренейском полуострове из Аравии, Северной Африки и других стран со значительным мусульманским присутствием. Я не уверен, почему рыцарство так часто упускается из виду. Возможно, потому, что она так прочно связана с этическими конструкциями западной идентичности?

Доисламские рыцари

Самыми известными примерами этих рыцарских поэтов-воинов, предпринявших эпические поиски, являются Имру Аль Кайс и Антара ибн Шаддад. Менее известным примером среди жителей Запада и прозападных арабов является Салем Аль-Зир, также известный как Аль-Зир Салем или «Салем-товарищ». Однако из этих троих наиболее близким к идеалу настоящего рыцаря является Антара ибн Шаддад.

В то время как все трое из этих мужчин были настоящими рыцарями и вдохновляющими фигурами рыцарских традиций, и Имру Аль Кайс, и Салем Компаньон, как сообщается, были печально известными бабниками. Мысль о том, что они останутся верными одной женщине в том виде, в каком их представляет история, почти смехотворна. На самом деле, сподвижник Салим был так назван, потому что его старший брат, король Ваэль, также известный как «Кулайб», был возмущен беззаботностью своего брата и отсутствием помощи в управлении, поэтому он часто насмешливо называл его «Зир аль-Нисаа». Спутница женщин, в чем беззастенчиво признался Салем. Позже он отказался от вина и женщин в эпическом стремлении отомстить за своего брата, но имя прижилось.

Между прочим, и Салем, и Кайс были прирожденными принцами. Что ж, Аль Кайс родился принцем. Салем родился дворянином и в конце концов стал принцем, когда его брат стал царем. Не то чтобы каждый воин-поэт, рожденный во власти, обязательно является бабником. Антара - это отдельная история. Хотя он был знатным с обеих сторон, он родился рабом из-за уникальных обстоятельств. Однако после достижения свободы и положения его верность своей единственной истинной возлюбленной, Абле, его двоюродной сестре по отцовской линии, которую он увековечил в стихах, стала легендой.

Из-за своего почти совершенства Антараха иногда называют «аль фарес аль камель» — совершенным рыцарем. Отсюда, наверное, и европейский архетип «идеального рыцаря». Причина, по которой вы можете узнать это выражение, заключается в том, что архетип был несколько популяризирован фильмом 2005 года « Царство небесное» . Говоря современным языком, женщины назвали бы его «Весь пакет».

Антарах ибн Шаддад, старинная рукопись.

Антарах ибн Шаддад, старинная рукопись

Антара – рабство идеального рыцаря

Антара ибн Шаддад [Антара, сын Шаддада], также известный как Антар ибн Шаддад, родился у Шаддада, правителя клана Бану Абс в Аравии, и наложницы его отца, африканской принцессы, взятой в рабство во время набега на Королевство . Аксум , известный среди ее похитителей как «Забиба», что означает изюм. Ее имя при рождении неизвестно. В результате этого смешанного наследия Антара родился рабом. В конце концов, он примет это наследие как знак чести, иногда издавая боевой клич «Я полукровка Антара!», К полному ужасу своих врагов на поле боя. Он останется рабом, пока его отец не признает его сыном, что он изначально был «слишком горд», чтобы сделать это, хотя это было общеизвестно.

Рабы в Аравии происходили из разных рас и этнических групп, поскольку у арабов был обычай порабощать пленников независимо от их этнического происхождения. Однако после того, как рабов забрали, на их жизнь повлияли различные стереотипные и дискриминационные взгляды. Рабы с визуальным африканским или частично африканским наследием более четко отличались от других рабов, что оставляло больше возможностей для их дискриминации. Читатели арабской литературы часто читают слово «черный раб» так, как будто эпитет «черный» используется в уничижительном контексте. Потому что так было часто. Вот почему история Антары тем более удивительна.

Черный рыцарь Аравии

Несмотря на смешанное происхождение Антары, а может быть, даже благодаря ему, он вырос исключительным воином. Чрезвычайно сильный, свирепый и быстрый, опытный во всех боевых искусствах с копьем, мечом и лошадью. Антара был воином, которого нужно было бояться. Иногда он присоединялся к воинам своего племени в набегах, но был слишком горд, чтобы принимать платежи в виде «доли раба» в военных трофеях, хотя теоретически он мог бы накопить достаточно, чтобы купить себе свободу у своего «отца» при слабом обязательные обычаи того времени.

Негодование Антары по поводу отказа отца признать его проявилось в его стихах и устных стихах, в которых он был чрезвычайно талантлив. Сегодня, если оставить в стороне военное мастерство Антары, он считается одним из величайших арабских поэтов в истории арабской литературы. В конце концов, его негодование по поводу своего несправедливого статуса раба выплеснулось наружу, и он отказался сражаться за племя в набегах, сражаясь как «благородное занятие», и, таким образом, резерв дворян, а не рабов. Вместо этого он пас стада своего отца, как и подобает рабу. Поэзия тогда была потрясающим средством распространения слова. Антарах, угрюмо сложивший свой меч, был выражен им в стихах, и об этом узнали другие племена. Это был отличный шанс для врагов Бану Абс совершить набег на них.

Когда враги Бану Абс пришли за ними, отец Антары призвал его сражаться за честь своего племени, на что Антара ответил что-то вроде того, что если он не сын Шаддада, то Бану Абс не были его племенем. Его отец также призвал его «напасть на врага», на что Антара ответил. «Я всего лишь ваш раб, милорд, а за рабов не платят. Рабы отлично подходят для пасти стад и доить коз». Раздраженный, его отец ответил: «Тогда атакуй как свободный человек!»

Позвольте мне на секунду отвлечься, потому что мой внутренний буквалист убивает меня. Дословный перевод здесь: «Тогда заряди, и ты свободен». Но это обманчиво создает впечатление, что его свобода была обусловлена ​​его атакой на врага. В арабском языке слово «и» также может использоваться в том же контексте, что и «пока». Таким образом, «Затем платите, пока вы свободны», где бесплатно используется в мужской форме, это более точное объяснение. Но никто не хочет читать всю эту запутанную чепуху, но для ясности я перевел так, чтобы передать ближайший смысл, а не самые близкие слова. "Тогда атакуй как свободный человек!"

Это единственное предложение пользуется большой известностью в арабской литературе. После того, как его отец освободил его, Антара прогнал врагов, что в отчетах, кажется, описывается как единоличное усилие, поскольку, по-видимому, он был одним из тех, кто имел такое значение. Несмотря на исторические неточности, мы можем согласиться с тем, что, по общему мнению, Антара продемонстрировал замечательную военную доблесть.

Раб любви?

Теперь свободный и признанный, Антара официально стал рыцарем и поэтом. Его прежний статус раба заставил некоторых задуматься, но подавляющее большинство арабов с гордостью назвало бы его союзником. Он привлекал внимание мужчин и женщин. Однако Антара хотел только одну женщину. Его двоюродная сестра Абла бинт Малек [Абла, дочь Малека]. Рожденный от брата своего отца, Абла был необычайно красивой женщиной, если верить поэзии Антараха, хотя, если быть честными, он в данном случае является олицетворением предвзятости. Насколько мне известно, Абла ответил взаимностью на привязанность своего благородного кузена, хотя невозможно узнать, соответствовала ли степень ее взаимности силе его пыла.

Антара ибн Шаддад (слева) и его возлюбленная Абла (в центре) едут на лошадях

Антара ибн Шаддад (слева) и его
возлюбленная Абла (в центре) едут на лошадях


Предпочла бы она смерть риску потерять его, если бы дело дошло до этого? Почему-то я в этом сомневаюсь, по крайней мере, на начальном этапе ухаживания. Опять же, я полагаюсь на самого ненадежного рассказчика. Есть стихи, в которых Антара обвиняет свою прекрасную кузину в «разрушении обещаний», с «любовью прошедшего вечера к отвержению». Мы знаем, что, несмотря на все его любовные причитания, он в конце концов завоевывает ее руку, так что кто может сказать правду?

Суть в том, что рыцарь и дева копали друг друга. Итак, Антара сделал то, что сделал бы любой человек в его положении. Знаменитый рыцарь, поэт, сын лорда, двоюродный брат своей желанной невесты и племянник ее отца, Антарах подошел к своему дяде и попросил руки Аблы. Малек, гордый дядя Антары, был одним из немногих, кто не мог отдать руку своей дочери замуж за своего племянника из-за своего прежнего статуса раба. В то же время он не осмелился прямо отказать, поскольку Антара был ближайшим родственником Аблы, которому было разрешено жениться на ней, и среди древних арабских кланов, что делало его самым достойным ее руки. До сих пор арабы, глубоко укоренившиеся в клановых обычаях, иногда говорят: «Мальчик для своего двоюродного брата, а девочка для своего двоюродного брата». Дословно «Мальчик для своего дяди».

Тогда старый лорд придумал хитрый план. Малек согласился при условии, что Антара принесет дочери достойное приданое. Тысяча красных верблюдов! Их также называют «верблюдами-птицами», чтобы обозначить их редкость. Удивительная цифра! В сознании большинства людей это было невыполнимой задачей. Королевы получали приданое за меньшее. Единственный способ получить такое большое количество этих редких верблюдов был через короля, известного как «Аль Ноаман» [Нуман]. Ноаманский царь, которого я буду в дальнейшем для простоты называть царем Ноаманским. Вы можете узнать о нем больше, изучив «Аль-Нуман III ибн аль-Мунзир». Король Ноаман был королем родословной Мундхир, и как король Мундхир, он был королем города, известного как «Аль-Хира» в Месопотамии. Однако Аль-Хира также может означать «беспорядок» на арабском языке. это не предполагаемое название города. Хотя моему писателю внутреннего фэнтези всегда нравилось представлять, как он переводит соответствующие знания, идентифицируя древних мундиров как «королей в замешательстве».


Королевство Аль-Хира не особенно велико по сравнению с другими королевствами в истории, но для кланов внутренней Аравии оно действительно было великим. Любой король, у которого были тысячи самых редких существующих пород верблюдов, также имел огромное богатство и, соответственно, большое количество хорошо вооруженных и хорошо обученных вассалов, которые, естественно, следовали за такими богатыми членами королевской семьи. У Антары не было золота, которое можно было бы предложить за этих верблюдов, поэтому наиболее вероятным способом получить их было совершить набег на пастбища царя Ноамана. Самоубийственная миссия, за много миль от дома, ни больше, ни меньше.

Однако Антара был не из тех, кого можно было переубедить. Продолжая свой рыцарский поход (поскольку Ноаман не был королем, которому Бану Аби были обязаны верностью, поэтому набеги на его пастбища считались не мелкой кражей, а актом доблести), Антара проходит много миль до Аль-Хиры, сталкиваясь со многими испытаниями на пути. путь. Без солдат или соплеменников, желающих последовать за ним в такой самоубийственной миссии, достигнув Аль-Хиры, отчаянно пытаясь заполучить руку своей единственной настоящей любви, Антара в одиночку совершает набег на пастбища короля Ноамана. Многочисленные воины царя Ноамана захватывают его и тащат к царю. Царь Ноаман расспрашивает Антару и говорит, что слышал о нем. Впечатленный его храбростью, он предлагает ему сделку. Чтобы служить ему какое-то время, в течение которого он сделает его великим лордом и предложит ему 1000 верблюдов, которые он желает.

Антара принимает и какое-то время сражается за Ноаманского Короля, период «3 года» играет на струнах моей памяти. Три года Антарах сражался с врагами царя. Некоторые из вас могут удивиться, как Абла ждал его так долго. В то время как драматизированные рассказы любят изображать Антару брошенным умирать, когда Антара прибыл в самый последний момент, чтобы остановить брак Аблы с другим, или что он, как думали, отказался от своих поисков, вкусив роскошь двора царя Ноамана, это наверное неправда. Весьма вероятно, что клан Антараха слышал о славе, которую он пожинал, если бы она стоила 1000 красных верблюдов. Чтобы они знали, что он жив.

Как великий лорд, у него было бы достаточно ресурсов, чтобы сообщить, что он сражается за короля Ноамана, чтобы собрать требуемое приданое своего дяди, и что он намерен вернуться за рукой своего кузена. Никому не захотелось бы рассердить такого знаменитого грозного воина, который доставлял столько хлопот своей возлюбленной, делая предложение в его отсутствие. Они наверняка знали, чем закончится такое приключение. Вероятно, на острие копья Антары, если его меч не наткнется на их шеи первым.

И вот спустя три года, или два, или один, если я не ошибаюсь, Антарах вернулся домой, нагруженный дарами, золотом, слугами, с 1000 красных верблюдов на буксире. Вернувшись с победой, Малек не мог отказать Антаре в женитьбе на своей кузине, и они жили долго и счастливо. Счета различаются относительно того, умер ли Антара естественной смертью в своей постели или он умер в бою, но большинство источников приписывают ему большой возраст на момент его смерти независимо от причины, так что давайте просто будем жить долго и счастливо.

Найден первый идеальный рыцарь?

Конечно, я не упомянул огромное количество историй, составляющих различные части этого эпоса, испытания, с которыми Антара сталкивается до и во время путешествия за красными верблюдами, врагов, с которыми он сталкивается во время службы Ноаману, испытания, с которыми он сталкивается, возвращаясь домой, другие его поиски, его искушения, другие женщины, которые желали его, и другие отцы, которые искали его руки для своих самых подходящих дочерей, подробности о его сводном брате Шайбубе, трудности его последующей жизни и вообще многое, что вы может исследовать. Но я дал вам основную суть.

А там из 6 века н.э. ваш архетип "идеального рыцаря". Антара, сын Шаддада, Черного рыцаря Аравии. Спросите меня вежливо, и однажды я расскажу вам еще одну историю происхождения, встречающуюся на протяжении всей британской истории, которая начинается в Аравии. История самого благородного из всех арабов. Как ни странно, он еврей, но вы не часто слышите его историю в еврейских преданиях, потому что он не еврейского происхождения. Он родился в арабской семье, принявшей иудаизм всего за 2 поколения до него. Но это история для другого дня.

Отказ от ответственности: хотя я очень четко указываю на связь рыцарства с Европой через Аравию, я ни в коем случае не утверждаю, что рыцарство зародилось в Аравии. Если кто-нибудь может убедительно доказать существование рыцарских идеалов, которые распространились среди арабов из Месопотамии, или Персии, или еще откуда-нибудь, я вполне готов принять это !



(Copyrighted © Перевод с англ. Louiza Smith)



Источник:

By Abdallah Al Alfy,
«Antarah ibn Shaddad and the Origins of Chivalry in Pre-Islamic Arabia»
abdallah_al_alfy@hotmail.com