Из 24 книг, составляющих еврейскую Библию, самыми древними являются пять основных книг Торы: Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие, известные вместе как Пятикнижие. В них повествуется о сотворении мира и истории еврейского народа до его прибытия на Святую Землю. Как в еврейской, так и в христианской традициях считается, что эти тексты были написаны одним автором: Моисеем, патриархом, который вывел израильтян из Египта и которому, согласно Книге Исход, Бог (также известный как Яхве) открыл Тору.
Но даже в первые века нашей эры некоторые сомневались, действительно ли Моисей написал пять книг Торы. И есть определенные отрывки, которые нелегко согласуются с представлением о том, что он был автором, или не подтверждают его, например, отрывок из Второзакония, где Моисей рассказывает о своей смерти:
«И умер Моисей, раб Господень, там, в земле Моавской, по повелению Господнему».
Другой пример — строка из Книги Чисел, которая звучала бы глубоко иронично, если бы была написана Моисеем:
«И был Моисей весьма смирен, больше всех на земле».
Ещё одна любопытная особенность заключается в том, что в Торе некоторые эпизоды пересказываются несколько раз, различаясь по содержанию и деталям, как если бы были объединены разные версии, написанные несколькими авторами.
Книга Бытия содержит две версии завета, который Авраам заключил с Богом, чтобы обеспечить себе многочисленное потомство и новую землю для жизни. Одна версия, в 17-й главе, подчеркивает, что для скрепления завета Бог повелел:
«Каждый мужчина среди вас должен быть обрезан».
Но в более ранней версии, изложенной в 15-й главе, обрезание не упоминается. Предстоящее рождение Исаака также объявляется двумя способами. В одной версии (17-я глава) Бог обращается непосредственно к Аврааму, говоря:
«Твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовешь его Исааком».
Но в 18-й главе это послание приходит через трех небесных существ, которые посещают Авраама и Сарру.
Иногда в одном повествовании переплетаются произведения нескольких авторов. Самый очевидный пример — история Ноя и потопа. В стихах приводятся различные подробности относительно количества животных, которые должны были войти в ковчег (одна пара каждого вида, или семь пар «чистых» и одна пара «нечистых»), а также о том, был ли выпущен ворон или голубь для поиска земли.
Кроме того, анализ оригинального еврейского текста выявляет совершенно разные стили, выражения и этапы языковой эволюции. Это особенно очевидно в отрывках, содержащих строки, написанные на архаичной форме иврита. Аналогией может служить чтение текста на английском языке, написанного частично в стиле Чосера, частично на шекспировском английском и частично в современном стиле.
Хотя обоснованные сомнения существовали уже давно, первым современным автором, выступившим против авторства Моисея в отношении Пятикнижия, был английский философ Томас Гоббс в своем политическом трактате «Левиафан» 1651 года. В 1753 году французский врач Жан Аструк предположил существование двух разных авторов в Книге Бытия, а в 1780 году немецкий теолог Иоганн Готфрид Айхгорн распространил это утверждение на все Пятикнижие.
Наконец, в 1878 году немецкий библеист Юлиус Вельхаузен сформулировал свою «документальную гипотезу», которая до сих пор широко принята или, по крайней мере, служит отправной точкой для любого обсуждения дат и авторства Торы. Документальная гипотеза утверждает, что в первых пяти книгах Библии, дошедших до нас, можно выделить несколько различных повествовательных линий, написанных разными авторами в разные периоды истории и в разных местах.
Согласно гипотезе Велльхаузена, текст самой древней версии Торы можно идентифицировать по некоторым общим чертам. Самая очевидная из них — это то, что Бог упоминается именем Яхве. Позже, как установлено в Книге Исход, израильский религиозный кодекс запрещал произносить это имя: «Не произноси имени Яхве, Бога твоего, в недобрых целях». (Следует отметить, что в английских переводах имя Яхве обычно передается как «Господь».)
Другой способ различить эту самую древнюю повествовательную линию — это то, что описанные события — например, разрушение Содома и Гоморры и истории Авраама и его племянника Лота — происходят в окрестностях Иерусалима и в горах Иудеи. Главными героями являются патриархи 12 колен, поселившихся в этих местах: Рувим, Симеон, Левий и Иуда. Лингвистические и повествовательные особенности этих разделов привели к теории о том, что их автор был человеком, связанным с Иерусалимским храмом, когда Иерусалим был столицей южного царства Иудеи. Поскольку Иудея отделилась от северного еврейского царства Израиль в 930 году до н.э., автор, вероятно, писал примерно в X-IX веках до н.э. Автора прозвали Яхвистом за то, что он называл Бога именем Яхве, а сам источник известен как «J», сокращение от немецкого слова Jahwist .
В 12-й главе Книги Бытия, входящей в самый ранний библейский источник J, рассказывается, что Авраам и Сарра (тогда называвшиеся Аврамом и Сарой) путешествовали из месопотамского города Ур вместе с племянником Авраама Лотом. Они отправились в Ханаан, а затем прибыли в регион Негев, но голод вынудил их вернуться в Египет. Там разворачивается любопытная история. Поскольку Сарра была очень красива, Авраам боялся, что египтяне убьют его и заберут её себе, поэтому он убедил Сарру притвориться его сестрой. Некоторые египетские чиновники увидели Сарру и рассказали о ней фараону. Фараон приказал сделать её своей наложницей, в обмен на что Авраам получил «овец, волов, ослов, рабов и рабынь, ослов и верблюдиц». Однако Господь разгневался на это наложничество и «поразил фараона и дом его великими язвами из-за Сарры, жены Аврама». Поняв, что произошло, фараон призвал Авраама, упрекнул его за то, что тот скрывал тот факт, что Сарра на самом деле была его женой, и приказал им обоим покинуть страну со всем своим имуществом.
Другие разделы Пятикнижия отличаются тем, что Бог упоминается как Элохим, а не как Яхве; учёные называют этот текст «Е». Источники J и E часто описывают одни и те же эпизоды, но содержат разные повествовательные детали. Например, если автор J пишет, что откровение Бога Моисею произошло на горе Синай, то автор E называет это место Хоребом. Поскольку эти два названия относятся к одному и тому же географическому объекту, это предполагает, что место откровения когда-то имело два разных обозначения. События, описанные в E, происходят в северном регионе — в царстве Израильском, которое оставалось независимым до завоевания ассирийцами в 722 году до н.э. Главными героями в E являются патриархи племен, которые исторически занимали территорию в царстве Израильском, например, племя Вениамина.
Разделы Торы, относящиеся к источнику E, когда-то составляли бы отдельный, цельный текст, подобный J, но со своими особенностями. Подсказки в тексте указывают на то, что автор E жил в IX веке до н.э. в северном царстве Израиля. Благоговение, проявленное в тексте по отношению к Моисею, привело к гипотезе о том, что автор E (иногда известный как Элохист) был одним из священников святилища в Силоме, принадлежавшего к колену Леви, откуда также происходил Моисей. Это объясняет, почему в E нет упоминания о более поздней традиции, согласно которой Аарон был братом Моисея, и почему Аарон подвергается резкой критике в E за участие в создании золотого тельца, идола, сделанного израильтянами, когда Моисей находился на горе Синай с Богом.
Таким образом, в период с X по VIII века до н.э. каждое из двух царств, Иудея и Израиль, имело свой собственный сборник повествований о происхождении мира и его народов. Хотя по сути они были одинаковыми, эти два повествования различались некоторыми языковыми особенностями, географическим контекстом некоторых эпизодов и значимостью определенных племен.
Однако ситуация изменилась в 722 году до н.э., когда царство Израильское было разрушено ассирийцами, и часть его населения искала убежища в соседней Иудее и её столице, Иерусалиме. Беженцы, принесшие с собой свой собственный священный текст, были приняты в Иудее. Возможно, считалось, что для облегчения интеграции нового израильского сообщества было бы целесообразно создать общий священный текст, объединяющий два предыдущих. Считается, что неизвестный автор взялся за эту задачу около 700 года до н.э., используя текст Иудеи в качестве общей основы, версию, которая веками принималась в Иерусалиме, где, вероятно, и произошло это слияние текстов.
В последующие десятилетия священники Иерусалимского храма способствовали написанию дополнительных текстов, которые уточняли и дополняли ранее слитую версию. В VI-V веках до н.э. анонимный автор внес важные дополнения в составной текст J и E, добавив нить, которую ученые теперь идентифицируют как P (от немецкого Priesterschrift) или «священнический» источник. Эти дополнения касаются главным образом ритуалов Иерусалимского храма. Например, P включает некоторые детали, различающие чистых и нечистых животных, которые должны были отправиться на Ноев ковчег, хотя во время Потопа Иерусалимского храма и его законов чистоты еще не существовало. Источник P, как и источник E, называет Бога именем Элохим — возможно, как уступка древней версии царства Израильского. Но в отличие от E, P подчеркивает лидерство Аарона, а не Моисея. Это, вероятно, указывает на то, что автор P был священником Иерусалимского храма и считал себя потомком Аарона.
Еврейская Библия разделена на три части: первые пять книг, известные как Тора или Пятикнижие (Закон); восемь книг пророков или Невиим; и одиннадцать книг Писаний или Кетувим. Эта структура является заключительным этапом длительной эволюции, датируемой X или IX веком до н.э. до IV века до н.э. Изменения с течением времени особенно заметны в книгах Торы, разделы которой можно проследить до разных авторов и исторических моментов.
Первая глава Книги Бытия, описывающая сотворение мира, была написана примерно в VI-V веках до н.э. и относится к источнику P, вероятно, написанному священником или священниками, которые приписывают сотворение мира Богу (Элохим на иврите). Однако в 11-й главе, которая приписывается И., самому раннему источнику, Бог упоминается не как Элохим, а как Яхве:
«И сошёл Яхве, чтобы посмотреть на город и башню, которые построили смертные. И сказал Яхве: вот, они один народ, и у всех один язык; и это только начало того, что они будут делать… Сойдем же и смешаем там язык их, чтобы они не понимали речи друг друга».
Заповедь о субботе как дне отдыха записана в Книге Исход (глава 20) и во Второзаконии (глава 5) почти одинаковыми словами. Однако её обоснование различается. В книге Второзаконие, в части источника D, датируемой примерно VII веком до н.э., соблюдение субботы связано с бегством из Египта:
«Помните, что вы были рабами в земле Египетской, и что Господь, Бог ваш, вывел вас оттуда… Поэтому Господь, Бог ваш, повелел вам соблюдать день субботний».
Напротив, в части священнического источника в книге Исход субботний покой связан с сотворением мира:
«Ибо в шесть дней Господь сотворил небо и землю, море и все, что в них, а в седьмой день почил. Поэтому Господь благословил день субботний и освятил его».
В разделах книги Бытие, написанных в IX веке до н.э. и относящихся к источнику E, упоминаются места в Израиле (северном еврейском царстве) и племена, которые там поселились:
«И отправились они из Вефиля; и когда они были еще на некотором расстоянии от Ефраты, Рахиль рожала, и у нее были тяжелые роды».
Иаков, муж Рахили, назвал ребенка Вениамином. Автор Дж., проживающий в Иерусалиме, рассказывает о перемещениях Авраама по Иудее (южному царству):
«Он путешествовал поэтапно из Негева до Вефиля, до места, где вначале стояла его палатка, между Вефилем и Аи... и там Авраам призвал имя Господа».
В Книге Бытия есть два разных рассказа о том, как Авраам солгал царю, сказав, что его жена Сарра — его сестра. Автор 12-й главы (вероятно, J) пишет: «Когда [Авраам] собирался войти в Египет, он сказал своей жене Сарре:
„Я хорошо знаю, что ты женщина красивая… меня убьют… Скажи, что ты моя сестра“».
В 20-й главе, написанной автором E, действие происходит в районе Негева:
«Оттуда Авраам отправился в область Негева и поселился между Кадешем и Шуром. Живя в Гераре… Авраам сказал о своей жене Сарре: „Она моя сестра“. И царь Авимелех из Герара послал и взял Сарру».
В Книге Бытия история всемирного потопа была первоначально написана автором J в 10 или 9 веке до н.э. Но сотни лет спустя автор P добавил некоторые дополнительные детали. Например, источник J кратко описывает, как Ной, следуя повелению Господа, построил ковчег, а затем продолжает:
«И Ной и сыновья его и жена его и жены сынов его вошли в ковчег, чтобы спастись от вод потопа».
В этом месте автор(ы) источника P вводит несколько строк, касающихся назначения животных для жертвоприношения в Храме в то время, когда они писали:
«Из чистых животных и из нечистых животных и из птиц и из всего, что ползает по земле, двое, самец и самка, вошли в ковчег с Ноем, как повелел Бог Ною».
Несколько десятилетий спустя в структуре Торы произошли значительные изменения: к четырём ранее существовавшим книгам добавилась новая. В 622 году до н.э., во время перестройки Храма царём Иосией Иудеей, был обнаружен новый текст; он, по-видимому, содержал неизвестную часть Закона, которую Бог продиктовал Моисею на горе Синай. Этот текст был представлен в виде серии речей самого Моисея, в то время как остальная часть Торы состоит из слов, продиктованных ему Богом. Ещё одно важное отличие заключается в том, что автор этого текста настаивает на существовании только одного Бога, одного народа и одного места поклонения, а именно Иерусалимского Храма, и критикует другие святыни, разбросанные по всей стране. По-видимому, главной целью этого вновь обнаруженного текста было поощрение централизации религиозной жизни вокруг Храма в столице, Иерусалиме, и устранение других культовых центров.
Текст был представлен царю Иосии, который публично прочитал его в Храме перед всем народом, священниками и пророками. Закончив чтение, все поклялись соблюдать Закон, содержащийся в этой книге, которая была добавлена в качестве дополнения к уже существующим трудам. Этот текст рассматривался как второй Закон, что и означает его греческое название — Второзаконие. Учёные обозначают этот источник как D. Некоторые библейские книги, повествующие об истории Израиля и Иудеи со времён Давида и Соломона, также могут относиться к D. В D есть несколько отличительных особенностей: автор высоко ценит Моисея; священная гора называется Хореб, а не Синай; и используется выражение «Яхве Элохека» — что означает «Яхве, Бог твой», объединяя имена, используемые в J (Яхве) и E (Элохим).
Поскольку Тора приобрела статус священного текста, ниспосланного Богом, книжники еврейских святилищ — особенно Иерусалимского храма — переписывали текст, чтобы Божий закон мог передаваться будущим поколениям. Поскольку тексты, написанные на пергаменте, хрупки и недолговечны, для книжников было важно делать копии, чтобы божественное послание никогда не было утрачено. Книжники стали отдельной группой от священников, и, учитывая их обширные и глубокие знания библейского текста, они также стали экспертами в толковании Торы и пользовались большим уважением среди народа. Некоторые особенности еврейского языка и его традиционного написания еще больше усложняли их задачу. Например, слова писались без пробелов между ними и использовали только согласные. Чтобы свести к минимуму риск путаницы и ошибок, появились масореты (от еврейского слова масора, «традиция»). Эти книжники работали над уточнением текста, размещая знаки над согласными, чтобы указать, где следует произносить гласные.
В 586 году до н.э. Иудейское царство, его столица Иерусалим и Храм были разрушены вавилонским правителем Навуходоносором II. Часть населения Иудеи была депортирована в Вавилон, где они оставались в изгнании в течение десятилетий, пока персидский царь Кир Великий не позволил им вернуться на свою землю, чтобы восстановить свою страну и Храм, наслаждаясь при этом относительной политической автономией. Через некоторое время после возвращения из изгнания в текст Торы было внесено окончательное изменение, придавшее ему ту форму, которую мы знаем сегодня. Новый автор собрал тексты, ранее разбросанные по разным произведениям, в один том, адаптировав их для достижения единства.
Некоторые ученые считают, что последним автором был Ездра, еврейский писец, знаток Закона Яхве и чиновник персидского царя Артаксеркса. Ездра был послан для реформирования религиозной практики в Иерусалиме, хотя существуют некоторые неопределенности относительно того, когда именно произошла эта реформа. Если речь идет об Артаксерксе I, то миссия Ездры должна была состояться вскоре после 457 года до н.э., но если это был Артаксеркс II, то это было бы в IV веке до н.э.
Книга Неемии объясняет, как Ездра публично представил этот новый Закон, который теперь был собран в единый свод:
«И вот, священник Ездра принес закон перед собранием, и мужчины, и женщины, и все, кто мог слышать и понимать… Он читал его, стоя лицом к площади перед Водяными воротами, с раннего утра до полудня, в присутствии мужчин, и женщин, и тех, кто мог понимать; и уши всего народа были внимательны к книге закона».
Хотя процесс составления Торы, по-видимому, завершился на книге Ездры, более обширный корпус, который мы сейчас называем Библией, продолжал развиваться. Еврейские священники присвоили статус произведений, ниспосланных Богом, другим книгам, входившим в еврейское литературное наследие. К ним относятся исторические хроники, такие как книги пророков Иисуса Навина, Самуила и царей; книги, приписываемые более поздним пророкам, таким как Исаия, Иеремия и Иезекииль; а также нравственные и поэтические произведения, такие как Притчи и Песнь Песней. Все эти тексты образовали еврейскую Библию, которая в первые века после Иисуса стала ядром христианского Ветхого Завета.
Но даже в первые века нашей эры некоторые сомневались, действительно ли Моисей написал пять книг Торы. И есть определенные отрывки, которые нелегко согласуются с представлением о том, что он был автором, или не подтверждают его, например, отрывок из Второзакония, где Моисей рассказывает о своей смерти:
«И умер Моисей, раб Господень, там, в земле Моавской, по повелению Господнему».
Другой пример — строка из Книги Чисел, которая звучала бы глубоко иронично, если бы была написана Моисеем:
«И был Моисей весьма смирен, больше всех на земле».
Ещё одна любопытная особенность заключается в том, что в Торе некоторые эпизоды пересказываются несколько раз, различаясь по содержанию и деталям, как если бы были объединены разные версии, написанные несколькими авторами.
Книга Бытия содержит две версии завета, который Авраам заключил с Богом, чтобы обеспечить себе многочисленное потомство и новую землю для жизни. Одна версия, в 17-й главе, подчеркивает, что для скрепления завета Бог повелел:
«Каждый мужчина среди вас должен быть обрезан».
Но в более ранней версии, изложенной в 15-й главе, обрезание не упоминается. Предстоящее рождение Исаака также объявляется двумя способами. В одной версии (17-я глава) Бог обращается непосредственно к Аврааму, говоря:
«Твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовешь его Исааком».
Но в 18-й главе это послание приходит через трех небесных существ, которые посещают Авраама и Сарру.
Иногда в одном повествовании переплетаются произведения нескольких авторов. Самый очевидный пример — история Ноя и потопа. В стихах приводятся различные подробности относительно количества животных, которые должны были войти в ковчег (одна пара каждого вида, или семь пар «чистых» и одна пара «нечистых»), а также о том, был ли выпущен ворон или голубь для поиска земли.
Кроме того, анализ оригинального еврейского текста выявляет совершенно разные стили, выражения и этапы языковой эволюции. Это особенно очевидно в отрывках, содержащих строки, написанные на архаичной форме иврита. Аналогией может служить чтение текста на английском языке, написанного частично в стиле Чосера, частично на шекспировском английском и частично в современном стиле.
Хотя обоснованные сомнения существовали уже давно, первым современным автором, выступившим против авторства Моисея в отношении Пятикнижия, был английский философ Томас Гоббс в своем политическом трактате «Левиафан» 1651 года. В 1753 году французский врач Жан Аструк предположил существование двух разных авторов в Книге Бытия, а в 1780 году немецкий теолог Иоганн Готфрид Айхгорн распространил это утверждение на все Пятикнижие.
🔷 Яхвист
Наконец, в 1878 году немецкий библеист Юлиус Вельхаузен сформулировал свою «документальную гипотезу», которая до сих пор широко принята или, по крайней мере, служит отправной точкой для любого обсуждения дат и авторства Торы. Документальная гипотеза утверждает, что в первых пяти книгах Библии, дошедших до нас, можно выделить несколько различных повествовательных линий, написанных разными авторами в разные периоды истории и в разных местах.
Согласно гипотезе Велльхаузена, текст самой древней версии Торы можно идентифицировать по некоторым общим чертам. Самая очевидная из них — это то, что Бог упоминается именем Яхве. Позже, как установлено в Книге Исход, израильский религиозный кодекс запрещал произносить это имя: «Не произноси имени Яхве, Бога твоего, в недобрых целях». (Следует отметить, что в английских переводах имя Яхве обычно передается как «Господь».)
Другой способ различить эту самую древнюю повествовательную линию — это то, что описанные события — например, разрушение Содома и Гоморры и истории Авраама и его племянника Лота — происходят в окрестностях Иерусалима и в горах Иудеи. Главными героями являются патриархи 12 колен, поселившихся в этих местах: Рувим, Симеон, Левий и Иуда. Лингвистические и повествовательные особенности этих разделов привели к теории о том, что их автор был человеком, связанным с Иерусалимским храмом, когда Иерусалим был столицей южного царства Иудеи. Поскольку Иудея отделилась от северного еврейского царства Израиль в 930 году до н.э., автор, вероятно, писал примерно в X-IX веках до н.э. Автора прозвали Яхвистом за то, что он называл Бога именем Яхве, а сам источник известен как «J», сокращение от немецкого слова Jahwist .
🔷 Авраам, Сара и фараон
В 12-й главе Книги Бытия, входящей в самый ранний библейский источник J, рассказывается, что Авраам и Сарра (тогда называвшиеся Аврамом и Сарой) путешествовали из месопотамского города Ур вместе с племянником Авраама Лотом. Они отправились в Ханаан, а затем прибыли в регион Негев, но голод вынудил их вернуться в Египет. Там разворачивается любопытная история. Поскольку Сарра была очень красива, Авраам боялся, что египтяне убьют его и заберут её себе, поэтому он убедил Сарру притвориться его сестрой. Некоторые египетские чиновники увидели Сарру и рассказали о ней фараону. Фараон приказал сделать её своей наложницей, в обмен на что Авраам получил «овец, волов, ослов, рабов и рабынь, ослов и верблюдиц». Однако Господь разгневался на это наложничество и «поразил фараона и дом его великими язвами из-за Сарры, жены Аврама». Поняв, что произошло, фараон призвал Авраама, упрекнул его за то, что тот скрывал тот факт, что Сарра на самом деле была его женой, и приказал им обоим покинуть страну со всем своим имуществом.
🔷 Северный автор
Другие разделы Пятикнижия отличаются тем, что Бог упоминается как Элохим, а не как Яхве; учёные называют этот текст «Е». Источники J и E часто описывают одни и те же эпизоды, но содержат разные повествовательные детали. Например, если автор J пишет, что откровение Бога Моисею произошло на горе Синай, то автор E называет это место Хоребом. Поскольку эти два названия относятся к одному и тому же географическому объекту, это предполагает, что место откровения когда-то имело два разных обозначения. События, описанные в E, происходят в северном регионе — в царстве Израильском, которое оставалось независимым до завоевания ассирийцами в 722 году до н.э. Главными героями в E являются патриархи племен, которые исторически занимали территорию в царстве Израильском, например, племя Вениамина.
Разделы Торы, относящиеся к источнику E, когда-то составляли бы отдельный, цельный текст, подобный J, но со своими особенностями. Подсказки в тексте указывают на то, что автор E жил в IX веке до н.э. в северном царстве Израиля. Благоговение, проявленное в тексте по отношению к Моисею, привело к гипотезе о том, что автор E (иногда известный как Элохист) был одним из священников святилища в Силоме, принадлежавшего к колену Леви, откуда также происходил Моисей. Это объясняет, почему в E нет упоминания о более поздней традиции, согласно которой Аарон был братом Моисея, и почему Аарон подвергается резкой критике в E за участие в создании золотого тельца, идола, сделанного израильтянами, когда Моисей находился на горе Синай с Богом.
🔷 Объединение текстов
Таким образом, в период с X по VIII века до н.э. каждое из двух царств, Иудея и Израиль, имело свой собственный сборник повествований о происхождении мира и его народов. Хотя по сути они были одинаковыми, эти два повествования различались некоторыми языковыми особенностями, географическим контекстом некоторых эпизодов и значимостью определенных племен.
Однако ситуация изменилась в 722 году до н.э., когда царство Израильское было разрушено ассирийцами, и часть его населения искала убежища в соседней Иудее и её столице, Иерусалиме. Беженцы, принесшие с собой свой собственный священный текст, были приняты в Иудее. Возможно, считалось, что для облегчения интеграции нового израильского сообщества было бы целесообразно создать общий священный текст, объединяющий два предыдущих. Считается, что неизвестный автор взялся за эту задачу около 700 года до н.э., используя текст Иудеи в качестве общей основы, версию, которая веками принималась в Иерусалиме, где, вероятно, и произошло это слияние текстов.
В последующие десятилетия священники Иерусалимского храма способствовали написанию дополнительных текстов, которые уточняли и дополняли ранее слитую версию. В VI-V веках до н.э. анонимный автор внес важные дополнения в составной текст J и E, добавив нить, которую ученые теперь идентифицируют как P (от немецкого Priesterschrift) или «священнический» источник. Эти дополнения касаются главным образом ритуалов Иерусалимского храма. Например, P включает некоторые детали, различающие чистых и нечистых животных, которые должны были отправиться на Ноев ковчег, хотя во время Потопа Иерусалимского храма и его законов чистоты еще не существовало. Источник P, как и источник E, называет Бога именем Элохим — возможно, как уступка древней версии царства Израильского. Но в отличие от E, P подчеркивает лидерство Аарона, а не Моисея. Это, вероятно, указывает на то, что автор P был священником Иерусалимского храма и считал себя потомком Аарона.
🔷 Загадка Ветхого Завета
Еврейская Библия разделена на три части: первые пять книг, известные как Тора или Пятикнижие (Закон); восемь книг пророков или Невиим; и одиннадцать книг Писаний или Кетувим. Эта структура является заключительным этапом длительной эволюции, датируемой X или IX веком до н.э. до IV века до н.э. Изменения с течением времени особенно заметны в книгах Торы, разделы которой можно проследить до разных авторов и исторических моментов.
🔷 Имя Бога
Первая глава Книги Бытия, описывающая сотворение мира, была написана примерно в VI-V веках до н.э. и относится к источнику P, вероятно, написанному священником или священниками, которые приписывают сотворение мира Богу (Элохим на иврите). Однако в 11-й главе, которая приписывается И., самому раннему источнику, Бог упоминается не как Элохим, а как Яхве:
«И сошёл Яхве, чтобы посмотреть на город и башню, которые построили смертные. И сказал Яхве: вот, они один народ, и у всех один язык; и это только начало того, что они будут делать… Сойдем же и смешаем там язык их, чтобы они не понимали речи друг друга».
🔷 Суббота
Заповедь о субботе как дне отдыха записана в Книге Исход (глава 20) и во Второзаконии (глава 5) почти одинаковыми словами. Однако её обоснование различается. В книге Второзаконие, в части источника D, датируемой примерно VII веком до н.э., соблюдение субботы связано с бегством из Египта:
«Помните, что вы были рабами в земле Египетской, и что Господь, Бог ваш, вывел вас оттуда… Поэтому Господь, Бог ваш, повелел вам соблюдать день субботний».
Напротив, в части священнического источника в книге Исход субботний покой связан с сотворением мира:
«Ибо в шесть дней Господь сотворил небо и землю, море и все, что в них, а в седьмой день почил. Поэтому Господь благословил день субботний и освятил его».
🔷 География
В разделах книги Бытие, написанных в IX веке до н.э. и относящихся к источнику E, упоминаются места в Израиле (северном еврейском царстве) и племена, которые там поселились:
«И отправились они из Вефиля; и когда они были еще на некотором расстоянии от Ефраты, Рахиль рожала, и у нее были тяжелые роды».
Иаков, муж Рахили, назвал ребенка Вениамином. Автор Дж., проживающий в Иерусалиме, рассказывает о перемещениях Авраама по Иудее (южному царству):
«Он путешествовал поэтапно из Негева до Вефиля, до места, где вначале стояла его палатка, между Вефилем и Аи... и там Авраам призвал имя Господа».
🔷 Авраам
В Книге Бытия есть два разных рассказа о том, как Авраам солгал царю, сказав, что его жена Сарра — его сестра. Автор 12-й главы (вероятно, J) пишет: «Когда [Авраам] собирался войти в Египет, он сказал своей жене Сарре:
„Я хорошо знаю, что ты женщина красивая… меня убьют… Скажи, что ты моя сестра“».
В 20-й главе, написанной автором E, действие происходит в районе Негева:
«Оттуда Авраам отправился в область Негева и поселился между Кадешем и Шуром. Живя в Гераре… Авраам сказал о своей жене Сарре: „Она моя сестра“. И царь Авимелех из Герара послал и взял Сарру».
🔷 Потоп
В Книге Бытия история всемирного потопа была первоначально написана автором J в 10 или 9 веке до н.э. Но сотни лет спустя автор P добавил некоторые дополнительные детали. Например, источник J кратко описывает, как Ной, следуя повелению Господа, построил ковчег, а затем продолжает:
«И Ной и сыновья его и жена его и жены сынов его вошли в ковчег, чтобы спастись от вод потопа».
В этом месте автор(ы) источника P вводит несколько строк, касающихся назначения животных для жертвоприношения в Храме в то время, когда они писали:
«Из чистых животных и из нечистых животных и из птиц и из всего, что ползает по земле, двое, самец и самка, вошли в ковчег с Ноем, как повелел Бог Ною».
Несколько десятилетий спустя в структуре Торы произошли значительные изменения: к четырём ранее существовавшим книгам добавилась новая. В 622 году до н.э., во время перестройки Храма царём Иосией Иудеей, был обнаружен новый текст; он, по-видимому, содержал неизвестную часть Закона, которую Бог продиктовал Моисею на горе Синай. Этот текст был представлен в виде серии речей самого Моисея, в то время как остальная часть Торы состоит из слов, продиктованных ему Богом. Ещё одно важное отличие заключается в том, что автор этого текста настаивает на существовании только одного Бога, одного народа и одного места поклонения, а именно Иерусалимского Храма, и критикует другие святыни, разбросанные по всей стране. По-видимому, главной целью этого вновь обнаруженного текста было поощрение централизации религиозной жизни вокруг Храма в столице, Иерусалиме, и устранение других культовых центров.
Текст был представлен царю Иосии, который публично прочитал его в Храме перед всем народом, священниками и пророками. Закончив чтение, все поклялись соблюдать Закон, содержащийся в этой книге, которая была добавлена в качестве дополнения к уже существующим трудам. Этот текст рассматривался как второй Закон, что и означает его греческое название — Второзаконие. Учёные обозначают этот источник как D. Некоторые библейские книги, повествующие об истории Израиля и Иудеи со времён Давида и Соломона, также могут относиться к D. В D есть несколько отличительных особенностей: автор высоко ценит Моисея; священная гора называется Хореб, а не Синай; и используется выражение «Яхве Элохека» — что означает «Яхве, Бог твой», объединяя имена, используемые в J (Яхве) и E (Элохим).
Поскольку Тора приобрела статус священного текста, ниспосланного Богом, книжники еврейских святилищ — особенно Иерусалимского храма — переписывали текст, чтобы Божий закон мог передаваться будущим поколениям. Поскольку тексты, написанные на пергаменте, хрупки и недолговечны, для книжников было важно делать копии, чтобы божественное послание никогда не было утрачено. Книжники стали отдельной группой от священников, и, учитывая их обширные и глубокие знания библейского текста, они также стали экспертами в толковании Торы и пользовались большим уважением среди народа. Некоторые особенности еврейского языка и его традиционного написания еще больше усложняли их задачу. Например, слова писались без пробелов между ними и использовали только согласные. Чтобы свести к минимуму риск путаницы и ошибок, появились масореты (от еврейского слова масора, «традиция»). Эти книжники работали над уточнением текста, размещая знаки над согласными, чтобы указать, где следует произносить гласные.
🔷 Из пустыни
В 586 году до н.э. Иудейское царство, его столица Иерусалим и Храм были разрушены вавилонским правителем Навуходоносором II. Часть населения Иудеи была депортирована в Вавилон, где они оставались в изгнании в течение десятилетий, пока персидский царь Кир Великий не позволил им вернуться на свою землю, чтобы восстановить свою страну и Храм, наслаждаясь при этом относительной политической автономией. Через некоторое время после возвращения из изгнания в текст Торы было внесено окончательное изменение, придавшее ему ту форму, которую мы знаем сегодня. Новый автор собрал тексты, ранее разбросанные по разным произведениям, в один том, адаптировав их для достижения единства.
Некоторые ученые считают, что последним автором был Ездра, еврейский писец, знаток Закона Яхве и чиновник персидского царя Артаксеркса. Ездра был послан для реформирования религиозной практики в Иерусалиме, хотя существуют некоторые неопределенности относительно того, когда именно произошла эта реформа. Если речь идет об Артаксерксе I, то миссия Ездры должна была состояться вскоре после 457 года до н.э., но если это был Артаксеркс II, то это было бы в IV веке до н.э.
Книга Неемии объясняет, как Ездра публично представил этот новый Закон, который теперь был собран в единый свод:
«И вот, священник Ездра принес закон перед собранием, и мужчины, и женщины, и все, кто мог слышать и понимать… Он читал его, стоя лицом к площади перед Водяными воротами, с раннего утра до полудня, в присутствии мужчин, и женщин, и тех, кто мог понимать; и уши всего народа были внимательны к книге закона».
Хотя процесс составления Торы, по-видимому, завершился на книге Ездры, более обширный корпус, который мы сейчас называем Библией, продолжал развиваться. Еврейские священники присвоили статус произведений, ниспосланных Богом, другим книгам, входившим в еврейское литературное наследие. К ним относятся исторические хроники, такие как книги пророков Иисуса Навина, Самуила и царей; книги, приписываемые более поздним пророкам, таким как Исаия, Иеремия и Иезекииль; а также нравственные и поэтические произведения, такие как Притчи и Песнь Песней. Все эти тексты образовали еврейскую Библию, которая в первые века после Иисуса стала ядром христианского Ветхого Завета.
(Copyrighted © Перевод с англ. Louiza Smith)
Источник:
By Javier Alonso López,
«Who really wrote the Old Testament? These are the theories»












