Страницы

Древние евреи доказали, что Русь говорила на украинском языке

Украина - Русь

Украина - Русь


Фрагмент лекции украинского историка Александра Палия, автора книг "История Украины", "Ключ к истории Украины", "Короткий курс истории Украины", изданной в том числе на английском, французском, арабском и китайском языках.

Российская пропаганда заявляет, что до 15 или 16 века, мол, между украинским и русским языками не было разницы.

Это полная чушь, и каждый, кто умеет читать летописи в этом может убедиться.

Это заявление не только абсурдно (потому что на таких огромных расстояниях в Средневековье просто не могло не существовать языковых отличий), но и легко опровергается летописями.

Если в летописях Киев назван "Кыевом", киевляне "кыянами", княгиня "княгиней", Лебедь "Лыбиддю", а Владимир "Володымером", тогда о чем, собственно, речь?

Но россиянам мало доказательств - мол, летописи сфальсифицированы (интересно, кем, если с 18 века летописи были в руках Москвы?)

Тогда обратимся к иностранным источникам.

Сейчас я приведу сообщение еврейских писателей о словах из языка Киева, Чернигова и окрестностей XI-XIII веков.

Например, еврейский путешественник Соломон Ицхаки (1040-1105) по-прозванию Rashi, уроженец Франции, очень известный среди евреев средневековый комментатор Талмуда, он отправился в длительное путешествие по общинам диаспоры: он стремился познакомиться с выдающимися мудрецами и методами изучения Торы, принятыми в других землях. зафиксировал такие украинские слова, прямо назвав их славянскими (ханаанскими, как говорили евреи):
  • "снІг" - через букву "і"
  •  "окріп(н)" - вода
Иосиф Бен-Шимон Кара (конец 11-12 кек) наводит такие украинские слова:
  • "гуня" - одежда,
и фиксирует украинские окончания глаголов -
  • "буди", "стати".
Путешественник Вениамин Бен-Иона из Туделы в Наварре (путешествовал в 1160-1173 годах), который в 1165—1173 гг. предпринял паломничество в Святую землю, посетив по пути Марсель, Рим и Константинополь и Киев. приводит такое украинское слово:
  • "вивериця" - белка.
Книга Вениамина Тудельского была очень популярна, многократно переписывалась.

Украина - Русь

Украина - Русь


Исаак Бен-Моисей из Вены (начало 13 века), галахист, то есть еврейский юрист, специалист по еврейскому религиозному праву, приводит такие украинские слова:
  • "пліт" - через украинскую "І"
  • "щіть" - щетка
  • "пазуха"
  • "скиба" - пряжка
  • "мотовозь" - веревка
  • "зпуна" - препятствие
  • "помело" - веник
Комментатор Соломона Ицхаки (13 век) приводит такое украинское слово как
  • "вовкулак" - оборотень.
Все эти доказательства украинства языка Киева в 11-13 веках можно прочесть в книге Авраама Яковлевича Гаркави "Об языке евреев, живших в древнее время на Руси и о славянских словах, встречаемых у еврейских писателей / [Соч.] А.Я. Гаркави. - Санкт-Петербург : тип. Имп. Акад. наук, 1865. -65 с."

Подчеркну, все эти явно украинские слова четко идентифицированы еврейскими писателями и путешественниками как славянские, с предоставлением соответствующего перевода.

Поэтому каждый, кто считает себя славянином, просто обязан выучить украинский язык :)

В то же время, украинский характер языка Киевской Руси подтверждали не только лишь древние евреи, но и представители других семитских народов..



Украина - Русь



Источник:

A HISTORY OF UKRAINE. A SHORT COURSE