Причина, по которой вы вызываете в воображении этот образ, заключается в том, что английский язык сейчас доминирует в мире, а значит, и английская историческая перспектива рыцарства . Традиционное английское историческое повествование предвещает появление рыцарских представлений о щедрости, чести, куртуазной любви и благородстве в Европе в 13 веке, примерно в 1200 году нашей эры. Более предприимчивые из этих бывших английских историков могут протянуть истоки традиционного рыцарства до 11 века нашей эры. До этого, говорят, мелкие дворяне и конные воиныбыли почти такими же, как обычные воины и простолюдины в отношении чести, благочестия, любви и щедрости. От них не ожидалось, что они будут придерживаться стандарта, который мы теперь знаем как рыцарство, даже в качестве наивной социальной идеи, потому что в то время рыцарства даже не существовало.
Или сделал? Эти стойкие англичане не совсем не правы. Они просто очень центричны в своих взглядах. Даже не европоцентричный. Скорее "западно-европоцентристский". Было бы упущением, если бы я не упомянул, что некоторые молодые поколения англоязычных историков выдвинули новую, несколько менее узкую идею, против которой пока еще не было успешно возражено. Что рыцарские идеалы, пришедшие в Западную Европу в 11-13 веках, распространились в Западную Европу с Пиренейского полуострова .на юг, особенно с земель современных штатов Испании и Португалии. По-видимому, развитие рыцарского движения у этих соседей достигло своего апогея примерно в 10 веке или около того. Ладно, ты меня поймал. Я не помню, был ли это 9-й или 10-й век, и мне лень проверять. Во всяком случае, эти прогрессивные историки проводят эту связь, а затем склонны на ней останавливаться.
|
Бой рыцарей в деревне (1824 г.) Эжена Делакруа, сейчас находится в Лувре. |
Более глубокие корни
Почему это достойно комментария? Потому что полностью игнорируется явно непосредственная связь между подъемом рыцарства на землях Пиренейского полуострова и арабским/североафриканским присутствием на Пиренейском полуострове. Куртуазная и поэтическая любовь , благородство, галантность, щедрость духа и рыцарство — все это явно присутствует в арабской культуре, по крайней мере, с начала 6 века нашей эры, примерно с 500 или 501 года.
Насколько явно присутствует? Что ж, англизированное слово «рыцарство», относящееся к лошадям, имеющее корни в других европейских языках (см. Французское «cheval» для лошади), является прямым переводом арабского слова, обозначающего рыцарские боевые достижения и кодекс чести, известные в совокупности. как «фурусийя», как в отношении лошадей, арабское слово, обозначающее лошадь, означает «фарас», а арабское слово, обозначающее «рыцарь», - «фарес». Дословный перевод «Всадник». См. немецкого «Риттера», французского «Шевалье» и испанского «Кабалеро». Вот насколько очевидна линейная связь.
Кроме того, исторически доказано, что многие вещи, которые попали в Европу, произошли от контактов с арабами и североафриканцами на Пиренейском полуострове из Аравии, Северной Африки и других стран со значительным мусульманским присутствием. Я не уверен, почему рыцарство так часто упускается из виду. Возможно, потому, что она так прочно связана с этическими конструкциями западной идентичности?
Доисламские рыцари
Самыми известными примерами этих рыцарских поэтов-воинов, предпринявших эпические поиски, являются Имру Аль Кайс и Антара ибн Шаддад. Менее известным примером среди жителей Запада и прозападных арабов является Салем Аль-Зир, также известный как Аль-Зир Салем или «Салем-товарищ». Однако из этих троих наиболее близким к идеалу настоящего рыцаря является Антара ибн Шаддад.
В то время как все трое из этих мужчин были настоящими рыцарями и вдохновляющими фигурами рыцарских традиций, и Имру Аль Кайс, и Салем Компаньон, как сообщается, были печально известными бабниками. Мысль о том, что они останутся верными одной женщине в том виде, в каком их представляет история, почти смехотворна. На самом деле, сподвижник Салим был так назван, потому что его старший брат, король Ваэль, также известный как «Кулайб», был возмущен беззаботностью своего брата и отсутствием помощи в управлении, поэтому он часто насмешливо называл его «Зир аль-Нисаа». Спутница женщин, в чем беззастенчиво признался Салем. Позже он отказался от вина и женщин в эпическом стремлении отомстить за своего брата, но имя прижилось.
Между прочим, и Салем, и Кайс были прирожденными принцами. Что ж, Аль Кайс родился принцем. Салем родился дворянином и в конце концов стал принцем, когда его брат стал царем. Не то чтобы каждый воин-поэт, рожденный во власти, обязательно является бабником. Антара - это отдельная история. Хотя он был знатным с обеих сторон, он родился рабом из-за уникальных обстоятельств. Однако после достижения свободы и положения его верность своей единственной истинной возлюбленной, Абле, его двоюродной сестре по отцовской линии, которую он увековечил в стихах, стала легендой.
Из-за своего почти совершенства Антараха иногда называют «аль фарес аль камель» — совершенным рыцарем. Отсюда, наверное, и европейский архетип «идеального рыцаря». Причина, по которой вы можете узнать это выражение, заключается в том, что архетип был несколько популяризирован фильмом 2005 года « Царство небесное» . Говоря современным языком, женщины назвали бы его «Весь пакет».
|
Антарах ибн Шаддад, старинная рукопись |
Антара – рабство идеального рыцаря
Антара ибн Шаддад [Антара, сын Шаддада], также известный как Антар ибн Шаддад, родился у Шаддада, правителя клана Бану Абс в Аравии, и наложницы его отца, африканской принцессы, взятой в рабство во время набега на Королевство . Аксум , известный среди ее похитителей как «Забиба», что означает изюм. Ее имя при рождении неизвестно. В результате этого смешанного наследия Антара родился рабом. В конце концов, он примет это наследие как знак чести, иногда издавая боевой клич «Я полукровка Антара!», К полному ужасу своих врагов на поле боя. Он останется рабом, пока его отец не признает его сыном, что он изначально был «слишком горд», чтобы сделать это, хотя это было общеизвестно.