Не позволяйте вчерашнему дню влиять на себя сегодня

Das Boot — правда и вымысел

Das Boot — правда и вымысел
Знаменитый роман Лотара-Гюнтера Буххайма «Лодка» впервые увидел свет в 1973 году. На примере одного похода подлодки в Атлантику книга повествовала о жизни немецких подводников Второй мировой войны. Роман получил восторженные отзывы читателей, за короткий срок стал бестселлером и пользуется огромной популярностью до сих пор. Обратной стороной успеха книги стало то, что описываемые в ней события порой принимали за реальность. Это было в корне неверно, так как автор романа создавал художественное, а не документальное произведение, сплетая вымысел с фактами, порой не имевшими отношения к реальному походу, совершённому U 96 осенью 1941 года. Попробуем разобраться, где правда, а где вымысел в культовой книге.
Для начала стоит упомянуть, что не все ветераны подплава кригсмарине восприняли книгу Буххайма благосклонно. После выхода романа среди ветеранов-подводников, разделившихся на сторонников и противников Буххайма, разразился скандал. Вышла даже встречная книга «Мы, подводники, говорим: Нет, это было не так!», авторами которой стали два бывших командира лодок: подводный ас Карл-Фридрих Мертен (Karl-Friedrich Merten) и его коллега Курт Баберг (Kurt Baberg).

Роман не встретил всеобщего одобрения и среди рядовых подводников. Показательно в этом плане мнение Карла Латислауса (Karl Latislaus), старшины машинистов лодки U 123, высказанное на встрече бывших членов её экипажа в Оденвальде в ноябре 1985 года:

«Вы знаете, что Буххайм… написал книгу? Он просто сумасшедший. Он сделал всего один поход на лодке как фотожурналист. Как ему в голову могло взбрести написать о подводниках? Некоторые вещи у него действительно являются реальными, но не более того…»

В годы войны лейтенант Лотар-Гюнтер Буххайм (Lothar-Günther Buchheim) был военным корреспондентом в роте пропаганды, которая занимались освещением действий немецкого флота и особенно подводных лодок. Военкоры писали репортажи, брали интервью у отличившихся подводников и порой с блокнотом и фотоаппаратом выходили в море на боевой субмарине для сбора материала. Буххайм не был исключением и совершил такое «путешествие» на борту U 96 капитан-лейтенанта Генриха Леман-Вилленброка (Heinrich Lehmann-Willenbrock) в октябре-декабре 1941 года.

На фото слева: Генрих Леман-Вилленброк и Лотар-Гюнтер Буххайм беседуют на мостике U 96 во время похода. На фото справа: обложка «Лодки», изданной в Уругвае — роман Буххайма переведён на многие языки. https://articulo.mercadolibre.com.uy
На фото слева: Генрих Леман-Вилленброк и Лотар-Гюнтер Буххайм беседуют на мостике U 96 во время похода.
На фото справа: обложка «Лодки», изданной в Уругвае — роман Буххайма переведён на многие языки.

Как сообщает журнал боевых действий U 96, лейтенант Буххайм прибыл на борт около девяти утра 27 октября 1941 года. Спустя два часа подлодка ушла в море. Будущий писатель провёл на U 96 почти полтора месяца, разделив с её экипажем все трудности похода в Атлантику. Впоследствии именно это событие стало основой сюжетной линии «Лодки» (Das Boot), главный герой которой — военный корреспондент лейтенант Вернер, совершивший выход в море на субмарине и описывавший свои впечатления от первого лица.

Однако, когда после войны Буххайм взялся за перо, он создал в «Лодке» смесь из вымышленных и реальных событий, и последние порой гиперболизированы. В книге нет конкретных ссылок на седьмой поход U 96, в котором автор принял участие. Буххайм не желал проводить какие-либо прямые параллели между созданным им сюжетом и тем, что было на самом деле, поэтому роман наполнен отсылками к реальным событиям, но к происходившим большей частью с другими людьми, другими лодками и в другое время.

Как отмечал Буххайм в предисловии к своей книге, все персонажи романа им вымышлены, не было совпадений и с реальными кораблями. Все номера лодок изменены. Так, подводная лодка, на которой выходит в море рассказчик, обозначена как UA. Члены экипажа в основном упоминаются без званий: командира лодки называют «Стариком» (Der Alte), инженера-механика — «Старшой» (Leitende), а остальные офицеры упоминаются просто согласно занимаемым ими должностям. У старшин есть имена, но они вымышлены.

В тексте не указывается, в каком году происходит действие. Лишь в шестой главе читатель может встретить упоминание месяца. Можно предположить, что, не конкретизируя время, Буххайм стремился скорее к общей достоверности текста, суммировав свой опыт пребывания на борту подводных лодок. События похода U 96 служили лишь основой повествования, куда вплетены другие переживания автора и его взгляды на происходившее. Попробуем внести ясность в созданный Буххаймом мир подводных лодок и подводников, разделив встречающиеся в тексте выдумки и нововведения автора на три группы: события, персонажи и технические нюансы.

События

В первой главе романа можно встретить сразу несколько событий, которые не соответствуют времени, когда Буххайм находился на U 96. Например, упоминание о том, что в баре «Ройал» находился врач подводной флотилии по прозвищу «Старый пошляк» (Die alte Sau). Лейтенант Вернер повествует, что этот доктор пользовался всеобщим уважением, так как в одном из походов принял на себя командование лодкой и привёл её на базу после гибели командира и ранения обоих вахтофицеров во время атаки вражеских самолётов.

У этого персонажа был реальный прототип — военврач Пауль Пфаффингер (Paul Pfaffinger), который принял командование над «зенитной лодкой» U 441 (U-flak 1) после боя в Бискайском заливе с тремя самолётами из 248-й эскадрильи Королевских ВВС. Тогда все офицеры, включая командира, были ранены, но Пфаффингер сумел довести лодку, напоминавшую лазарет, обратно на базу, за что впоследствии был награждён Немецким крестом в золоте. Однако это событие произошло лишь в июле 1943 года.

Там же главный герой романа вспоминает некого офицера Боде (Bode) из штаба подводных сил, сообщившего, что за месяц было потеряно 30 подлодок. Однако первым месяцем, в котором погибло более 30 субмарин, был май 1943 года, когда немцы лишились 42 подлодок. До того самый высокий показатель потерь приходился на февраль 1943-го — 18 лодок. За весь 1941 год в общей сложности было потеряно 35 субмарин.

Главные герои фильма-экранизации романа Буххайма: «Старшой», «Старик» и лейтенант Вернер.
Главные герои фильма-экранизации романа Буххайма:
«Старшой», «Старик» и лейтенант Вернер.

После этого следует упоминание о некоем капитан-лейтенанте Мёнкеберге (Mönkeberg), который по официальной версии погиб в бою, но в действительности банальным образом сломал шею о булевую цистерну лодки во время купания в Атлантике. Под этим персонажем Буххайм вывел командира U 203 капитан-лейтенанта Рольфа Мюцельбурга (Rolf Mützelburg), который умер на борту своей лодки во время похода. Желая искупаться, он действительно неудачно нырнул с мостика и ударился головой о цистерну. Однако этот инцидент произошёл 11 сентября 1942 года; на следующий день Мюцельбург скончался и был похоронен в море. Официальное заявление о его смерти было опубликовано спустя четверо суток, но в нём сообщалось, что Мюцельбург погиб во время похода, а не во время боя.

Во второй главе в глаза бросаются три события. Первое из них может показаться настоящей фантастикой. По пути в гавань инженер-механик рассказывает лейтенанту Вернеру о том, что во время бомбёжки взрыв огромной бомбы, похожей размерами на «тумбу для афиш», забросил на крышу дома автомобиль, который приземлился на неё на все четыре колеса, перекувырнувшись в воздухе. Здесь Буххайм привёл реальный факт или даже два, но, как обычно, сделал это с опережением времени.

Авиация союзников действительно наносила удары по французским базам кригсмарине с помощью огромных бомб «Толлбой», которые должны были разрушить защитные бункеры-«стойла» для подлодок. Такие налёты производились летом 1944 года. «Ситроен» же на крыше здания администрации военной верфи в Сен-Назере был обнаружен несколько ранее, в 1943 году, после одной из бомбардировок менее тяжёлыми бомбами.

Автомобиль «Ситроен», оказавшийся на крыше здания  после бомбёжки. Сен-Назер, 1943 год.
Автомобиль «Ситроен», оказавшийся на крыше здания
 после бомбёжки. Сен-Назер, 1943 год.

То, что в романе по-настоящему режет глаз, посвящено штурману лодки Крихбауму (Kriechbaum). Описывая его карьеру, лейтенант Вернер упоминает, что Крихбаум был одним из старейших членов экипажа, служившим на UA со времени её вступления в строй. За время службы на флоте он служил исключительно на подлодках, начав на «маленьких однокорпусных субмаринах ещё во времена рейхсмарине».

Именно это утверждение можно считать настоящей фантастикой. Рейхсмарине, они же немецкие ВМС времён Веймарской республики и первых годов Третьего рейха, никогда не имели в своём составе подводных лодок. Они были запрещены Германии по условиям Версальского мирного договора 1919 года, и первая после Первой мировой войны субмарина U 1 (тип IIA) в немецком флоте появилась уже в составе кригсмарине, вступив в строй 29 июня 1935 года. Для этого потребовалось заключение между Германией и Великобританией морского соглашения, предусматривавшего у первой наличие подводных лодок.

После того как лодка вышла в море, следует сцена в центральном посту. Лейтенант Вернер слышит рассуждения двух подводников о том, какое же на этот раз командование дало им задание. Один из них, ветеран UA, обозначенный как Турбо (Turbo), снисходительно поясняет салаге, что не важно, куда пошлют, поэтому тот с равной вероятностью сможет увидеть как Исландию в тумане, так и мыс Гаттерас в лунном свете. Последний расположен в Северной Каролине и является самой юго-восточной точкой на восточном побережье США. Омывающие его воды именуют «Кладбищем Атлантики», так как из-за течений, мелей и штормов на протяжении нескольких веков там погибли тысячи судов. Во время войны он получил известность благодаря успешным действиям немецких подлодок в рамках операции «Паукеншлаг» (Paukenschlag с нем. «Удар в литавры»), но произошло это только в 1942 году.

В конце четвёртой главы романа повествуется о том, как лейтенант Вернер знакомится с записями в тетради первого вахтофицера, где присутствуют цитаты из «Доклада капитан-лейтенанта Л.». В данном случае Буххайм цитирует куски из лекции «Проблемы руководства личным составом на подлодке» Вольфганга Люта (Wolfgang Lüth). Однако последний выступал с ней на собрании офицеров кригсмарине в Веймаре 17 декабря 1943 года.

В седьмой главе можно отметить момент, когда Старик рассказывает лейтенанту Вернеру о командире подлодки Меркеле (Merkel), известном по прозвищу «Меркель-катастрофа» (Katastrophenmerkel). В одном из походов лодка Меркеля в подводном положении была протаранена танкером. Находясь на перископной глубине, Меркель выслеживал добычу, но после неудачного манёвра попал под её форштевень. Рубка лодки была изуродована, поэтому после всплытия подводники выбрались на палубу через камбузный люк. Однако Меркель сумел довести субмарину до базы.

U 96 вернулась из похода. На рубке видна эмблема лодки — рыба-пила, которая впоследствии стала знаменитой благодаря фильму. Однако, когда Буххайм совершил поход на U 96 осенью 1941 года, на рубке была совсем другая эмблема — «Бык Скапа-Флоу».
U 96 вернулась из похода.
На рубке видна эмблема лодки — рыба-пила, которая впоследствии стала знаменитой благодаря фильму. Однако, когда Буххайм совершил поход на U 96 осенью 1941 года, на рубке была совсем другая эмблема — «Бык Скапа-Флоу».

У незадачливого Меркеля был реальный прототип — капитан-лейтенант Петер-Эрих Кремер (Peter Erich Cremer) по прозвищу «Али-Крушение» (Ali Wrack; в данном случае представляется более правильным перевод прозвища как «Али-Развалина» или «Али-Обломок».). Во время своего второго похода его лодка U 333 действовала у побережья США, где была подобным описанному в книге образом протаранена танкером и получила тяжелейшие повреждения. Экипаж сумел привести лодку в боеспособное состояние, и Кремер продолжил поход. После этого ему удалось потопить три судна и вернуться на разбитой U 333 во Францию после почти двух месяцев нахождения в море. Узнав об этом, Дёниц тут же наградил Кремера Рыцарским крестом. Эти события происходили в апреле-мае 1942 года.

В последней главе можно встретить два любопытных момента, которые также никак не стыкуются с походом U 96. Первый из них — упоминание Стариком инцидента с «Лаконией», после того как UA остановила испанский лайнер. В реальности U 156 корветтен-капитана Вернера Хартенштайна (Werner Hartenstein) действительно потопила британский транспорт «Лакония» (Laconia), а затем начала спасать выживших, открытым текстом по радио призывая противника объявить место гибели судна зоной небоевых действий и провести совместную спасательную операцию. Однако это событие произошло в сентябре 1942 года.

Далее в книге следует эпизод с гибелью подлодки UXW, которая произошла на глазах лейтенанта Вернера. UA вынуждена подобрать выживших коллег с UXW, спасая её командира и половину экипажа. Буххайм красочно описывает эпизод подъёма людей из воды на борт, и тому есть весомая причина: автор «Лодки» был свидетелем подобного эпизода и не преминул включить его в роман.

Буххайм покинул Брест 7 августа 1944 года на U 309, когда командование подводных сил из-за интенсивных бомбёжек авиации союзников, применявшей упомянутые бомбы «Толлбой», начало вывод подлодок на другие базы. На пути в Ла-Рошель U 309 стала свидетелем гибели U 981, которая сначала подорвалась на мине, а затем была добита британским самолётом «Галифакс». Тогда U 309 приняла на борт 40 выживших подводников, которых благополучно доставила в Ла-Рошель, несмотря на то что отсеки были набиты людьми под завязку. Буххайм на страницах книги подробно передал свои ощущения от увиденного и пережитого в том коротком переходе на U 309, однако это не имеет никакого отношения к его пребыванию на U 96 в 1941 году.

Технические нюансы

Кроме смеси событий, соответствующих и не соответствующих тому, что происходило осенью 1941 года, Буххайм добавил в роман описание некоторых технических нюансов, которые к тому времени ещё не были реализованы или вообще никогда не существовали. Так, во второй главе инженер-механик в разговоре с лейтенантом Вернером о воздушном налёте упоминает, что толщина железобетонного перекрытия крыши бункера для подлодок равна семи метрам. В действительности первые две секции бункера в Ла-Рошели были сданы в октябре 1941 года, однако на тот момент толщина перекрытия равнялась 3,85 метра. Лишь в июне 1943 года на крышу положили второй слой железобетона, что увеличило её толщину до 7–8 метров.

То же самое касается описания лейтенантом Вернером боевой рубки подлодки типа VIIC во время рассказа об устройстве и внешнем виде UA. Рассказчик повествует, что лодка имела несколько зениток на рубке и 88-мм палубное орудие перед ней. Однако такой симбиоз — грубая техническая ошибка автора, и лодки типа VIIC никогда так не выглядели. До осени 1942 года их артиллерийское вооружение состояло из указанной 88-мм пушки на палубе перед рубкой и одной 20-мм зенитки на площадке позади мостика. Примерно в ноябре 1942 года на «семёрках» демонтировали палубное орудие и добавили дополнительную площадку за мостиком, известную как «Винтергартен» (Wintergarten с нем. «Зимний сад»), на которой были установлены две 20-мм зенитки.

Лейтенант Буххайм на мостике U 96 во время похода, который лёг в основу его романа. Кажется, он пребывает не в лучшем настроении.
Лейтенант Буххайм на мостике U 96 во время похода, который лёг в основу его романа. Кажется, он пребывает не в лучшем настроении.

К 1944 году стандартное зенитное вооружение лодок выросло до двух 20-мм и одной 37-мм зениток. Это привело к новой перестройке мостика — он получил дополнительные платформы в сторону кормы. Такой вариант рубки получил обозначение Turmumbau IV.

В последней главе «Лодки» Буххайм описывает, как UA, отражая атаку «Галифакса», вела огонь именно из 37-мм зенитного орудия. Таким образом, автор романа создал настоящий «артиллерийский компот», сделав из лодки типа VIIC то, чего никогда не существовало, одновременно разместив на ней палубное 88-мм орудие и несколько зениток, включая 37-мм автоматическую пушку.

Другой подобный момент можно встретить в четвёртой главе, когда лейтенант Вернер рассуждает о групповой тактике немецких подлодок. Там он упоминает, что последние уже имеют на вооружении самонаводящиеся акустические торпеды, от которых корабли союзников спасаются при помощи буксируемых буёв-ловушек. Такие торпеды стали широко применяться немцами только со второй половины 1943 года, что привело к созданию союзниками «Фоксера» (Foxer) — акустической ловушки, которую корабль тащил на тросе, чтобы отвлекать самонаводящиеся торпеды от шума своих винтов.

Персонажи

Несмотря на заявление автора о том, что персонажи романа не имеют отношения к реальным людям, это не так. Хотя в книге большинство фамилий выдумано, тем не менее в ряде персонажей явно узнаются их реальные прототипы. Выше уже упоминались Пфаффингер, Мюцельбург и Кремер, перечислим и других. К примеру, в баре «Ройал» лейтенант Вернер описывает командира подлодки Кортмана (Kortmann), который попал в немилость командования за то, что спас в Атлантике экипаж потопленного немецкого танкера, отвлёкшись от выполнения боевого задания.

Под этим персонажем Буххайм спрятал кавалера Рыцарского креста капитан-лейтенанта Клауса Корта (Claus Korth), командира U 93, который 3 июня 1941 года заправлялся с немецкого судна снабжения «Бельхен» (Belchen) южнее Гренландии. В этот момент появились британские крейсера, которые потопили «снабженца», и Корту, успевшему вовремя погрузиться, пришлось после всплытия взять на борт почти 50 человек с «Бельхена» и доставить их во Францию. Однако нет никаких свидетельств тому, что Дёниц был недоволен действиями Корта. Кроме того, U 93 не могла продолжить поход не только из-за спасённых на борту, но и из-за недостатка топлива. Позже Корт совершил на ней ещё один поход, а затем был списан на берег из-за расшатанных нервов.

На фото слева: командир U 333 Петер Кремер, выведенный в романе как «Меркель-Катастрофа».  На фото справа: командир U 93 Клаус Корт, узнаваемый в персонаже по имени Кортман.
На фото слева: командир U 333 Петер Кремер,
выведенный в романе как «Меркель-Катастрофа».
На фото справа: командир U 93 Клаус Корт,
узнаваемый в персонаже по имени Кортман.

Вызывает любопытство и тот факт, что в «Лодке» можно встретить сразу двух Эндрассов: одного — открыто упомянутого, а второго — спрятанного под другой фамилией. Так как Буххайм не отказался от реальных персонажей полностью, в романе можно встретить упоминания таких известных подводных асов, как Гюнтер Прин (Günther Prien), Йоахим Шепке (Joachim Schepke), Отто Кречмер (Otto Kretschmer) и Энгельберт Эндрасс (Engelbert Endraß). О последнем лейтенант Вернер повествует, что он находится в состоянии сильного нервного истощения и его нельзя больше посылать в море. Однако второго Эндрасса, замаскированного под другого персонажа, Буххайм отправил на дно Атлантики.

Среди посетителей бара лейтенант Вернер упоминает двух офицеров, близких друзей Кальмана (Kallmann) и Бартеля (Bartel), которые практически никогда не расставались даже в море, атакуя одни и те же конвои. Однако на тот момент в баре находится только Кальман, который переживает за друга, лодка которого не вернулась из похода. Во второй главе становится понятно, что персонаж Кальмана — не кто иной, как Эрих Топп (Erich Topp): Вернер вспоминает, что первая лодка Кальмана затонула в 1940 году после столкновения с норвежским судном в Кильском канале. Именно так и тогда погибла реальная U 57 Топпа, но её командиру и части экипажа удалось спастись, покинув лежащую на дне лодку.

Дружба Топпа и Эндрасса была притчей во языцех немецких подводников, которые в шутку называли их Кастором и Поллуксом. Кроме того, возможно, что Буххайм обыграл прозвище Эндрасса — «Бертл» , — превратив его в созвучного «Бартеля».

Кастор и Поллукс — неразлучные друзья Эрих Топп и Энгельберт Эндрасс,  выведенные Буххаймом в романе как «Кальман» и «Бертель».
Кастор и Поллукс — неразлучные друзья Эрих Топп и Энгельберт Эндрасс,
выведенные Буххаймом в романе как «Кальман» и «Бертель».

Подводя итоги краткого исследования, хотелось бы отметить следующее. Призыв Буххайма к читателю воспринимать книгу как художественное произведение, основанное на реальных событиях, выглядит справедливым. Основная ценность романа — рефлексия после пребывания на подлодке самого автора, который выражает свои эмоции и понимание происходящего через главного героя, лейтенанта Вернера.

Однако произведение, основанное на реальных событиях, не стоит путать с реальными событиями, доказательством чему служит всё вышесказанное. Автор сознательно насытил текст несовпадениями во времени и различными выдумками, чтобы подчеркнуть это. То, что происходило во время реального похода U 96 осенью 1941 года, имеет условное отношение к роману и служит лишь основой для него. Ставя цель создать антивоенный роман, Буххайм пытался показать ужас подводной войны и сознательно прибегал к гиперболе, что не позволяет принять его книгу как мемуары или историческое исследование. Читателю всегда стоит помнить, что подводная война по Буххайму — это смесь вымысла с реальностью.

Источники и литература:
  1. NARA T1022 (трофейные документы немецкого флота).
  2. Blair С. Hitler's U-boat War. The Hunters, 1939–1942. — Random House, 1996.
  3. Blair С. Hitler's U-boat War. The Hunted, 1942–1945. — Random House, 1998.
  4. Busch R., Roll H.-J. German U-boat Commanders of World War II. — Annapolis: Naval Institute Press, 1999.
  5. Buchheim L.G. Das Boot. — München: R. Piper & Co. Verlag, 1973.
  6. Cremer P. U-Boat Commander. — United States Naval Inst., 1987.
  7. Gannon M. Operation Drumbeat. — New York: Harper Perennial, 1991.
  8. Hadley M. L. Count not the Dead: the Popular Image of the German Submarine. — McGill-Queen's University Press, 1995.
  9. Paterson L. Black Flag. The Surrender of Germany’s U-Boat Forces 1945. — Seaforth Publishing, Barnsley, 2009.
  10. Wynn K. U-Boat Operations of the Second World War. Vol.1-2. — Annapolis: Naval Institute Press, 1998.
  11. Воуз Д. Подводный ас. История Вольфганга Люта. — М.: АСТ, 2001.
  12. Морозов М. Нагирняк В. Стальные акулы Гитлера. Серия «VII». — М.: Яуза-Эксмо, 2008.
  13. http://www.uboat.net.
  14.  http://dubm.de.
  15.  http://www.uboatarchive.net.
  16. http://historisches-marinearchiv.de.

Vladimir Nagirnyak