Фотография:
мигранты на корабле "Протея", идущем в Австралию, 1948
|
В 1887 году Л.Заменгоф
(1859–1917) создал язык эсперанто, который по задумке должен был стать
интернациональным. Сегодня от 200 до 2000 человек считают эсперанто своим
родным языком.
К началу ХХ века
жителей Австралии стала беспокоить увеличивающаяся иммиграция из
"цветных" стран: ехали китайцы, африканцы, индийцы… И вот в 1901 под
давлением движения "за белую Австралию" правительство принимает Акт
об Иммигрантах. Любопытна та его часть, которая предполагает лингвистический
тест для вновь прибывших. Хочешь жить в нашей стране? Изволь написать без ошибок
диктант из 50 слов на любом европейском языке. Первоначально язык диктанта
можно было выбрать самому, а с 1905 года он назначался иммиграционным офицером.
Чаще всего первым давали английский (на нём большинство успешно валилось, ниже
увидите, почему), а затем по необходимости «добивали» другими. Формулировка
закона была абсурдна, и шансов сдать у человека не было. Предложите китайцу
написать диктант по-французски!
Тест был положен
"цветным" желающим иммигрировать, но его использовали с кем угодно, если
нужен был формальный повод отказать во въездной визе человеку по, скажем,
политическим причинам. Причём даже если человек был европейцем, его участь была
немногим легче. Например, вот реальный образец теста на английском языке
(1920-30 гг.):
«The swagman wrapped his gnarled and desiccated digits round his minuscule ukulele and with prodigious and egregious deficiency of musicology essayed a resounding, cacophonous rendition of „Waltzing Matilda“ that caused a phobic frog to hurl itself suicidally into a brackish billabong».
Сдать такой тест можно
было только с помощью дикой удачи или бюрократических ошибок, и проходили его
единицы. Статистические данные об успехе несколько разнятся. Согласно одному
источнику, в 1902–1903 гг. тест писало 805 человек, из них сдавших было 46. В
1904–1909 диктант написали 554 человека, сдали 6. А после 1909 г. ни одной
успешной сдачи не зафиксировано. Но другой источник пишет, что в 1932 году было
принято дополнение к закону, согласно которому от въехавших иммигрантов могли
потребовать написать диктант повторно в течение 5 лет после въезда в Австралию
(и депортировать в случае ошибок). Значит, сдавшие всё же были?
Самым громким
скандалом, связанным с "иммиграционным диктантом", стала попытка непустить в Австралию чехословацкого коммуниста Эгона Киша. Товарищ ехал с целью
выступить с пламенной речью в Мельбурне, а правительству никаких
коммунистических призывов слушать не хотелось. Было дано поручение завалить его
с помощью безотказного диктанта. К сожалению для иммиграционных офицеров, Киш
владел 11 европейскими языками. Но завалить его всё же удалось: коммунист
сломался на шотландском гэльском! (Впрочем, ему потом удалось опротестовать
решение иммиграционных властей через суд: во-первых, в демократическом угаре
гэльский признали не полноценным европейским языком, а "лишь древним
наречием, на котором говорит лишь горстка жителей отдалённых территорий
британских островов, а не европейское сообщество"; во-вторых, выяснилось,
что иммиграционный офицер, устроивший диктант на гэльском, сам им не владел —
при этом будучи шотландцем!)
После случая с Кишем
тест подвергся шквалу критики, но его продолжали использовать аж до 1958 года.