В интернете появилась и стала доступна для скачивания
полная версия Библии, написанная с помощью «языка» эмодзи - небольших картинок,
развившихся из «смайликов» и использующихся для переписки в сообщениях и
социальных сетях, сообщает британская The Guardian.
Автор нового «перевода» Священного писания, пожелавший
остаться анонимным, назвал его «Писанием для миллениалов» ? людей, родившихся
между 1980 и 2000 годами.
В интервью изданию создатель эмодзи-версии книги
выразил убеждение, что «интернет настолько быстро будет развиваться, что лет
через сто появится отдельный смайл для обозначения Библии». «Я подумал, что
если бы мы жили через сто лет, в будущем, то эмодзи-Библия уже существовала бы.
А потому решил, что забавно будет попробовать…», — цитирует создателя The
Guardian.
По его словам, он разработал компьютерную программу,
которая сканировала библейский текст и проверяла, что может быть заменено на
символы. Использовалась Библия короля Якова - канонический перевод писания на
английский язык, выполненный в начале XVII века и включающий все 66 книг
Ветхого и Нового завета.
Начало проекту положил блог в социальной сети Twitter, авторы которого публиковали фрагменты Библии с использованием «смайликов». Когда объем переведенных текстов перевалил за критическую массу, работу было решено довести до логического конца.
«Я хотел сделать текст Библии похожим на то, чем люди
делятся в SMS или твитах, сократив общее количество символов», - рассказал
автор издания.
«Перевод» занял около шести месяцев в связи с тем,
что, по словам автора, встречалось немало трудных для понимания фраз. В своем
переводе он использовал 80 смайликов и 200 слов. Объем книги составил 3 300
страниц. При этом автор отметил, что не является христианином, хотя «во многом
согласен с Иисусом».
Цитаты приводятся на английском языке, а «смайлики»
заменяют отдельные слова на соответствующую пиктограмму.
30 мая Библия поступила в продажу в iTunes, где ее
можно приобрести за 2,99 доллара. «Отличный и веселый способ поделиться
Евангелием. Изучи все 66 книг с историями о жизни Авраама, Ноя и Иисуса как
никогда раньше!» - говорится в описании книги. Разработчики отмечают, что новое
Священное писание поддерживается не всеми мобильными платформами. По их словам,
общественность приветствует новую инициативу.
Смайлики и эмотиконы
как новый механизм коммуникации
Эмодзи — язык идеограмм и «смайликов», используемый в
электронных сообщениях и веб-страницах. Этот графический язык, где вместо слов
используются сочетания картинок, появился в Японии и распространился по всему
миру.
Разновидностью нового способа коммуникации являются
также эмотиконы (англ. emoticon) — пиктограммы, изображающие эмоцию.
Еще в 1969 году писатель Владимир Набоков в одном из
своих интервью упоминал о том, что стоит создать специальный знак пунктуации
для графического отображения эмоций. «Мне часто приходит на ум, что надо
придумать какой-нибудь типографический знак, обозначающий улыбку, —
какую-нибудь закорючку или упавшую навзничь скобку, которой я бы мог
сопроводить ответ на ваш вопрос», - рассказал он газете The New York Times.
Первым графическое изображение улыбки в виде двух точек и дуги в желтом круге создал в декабре 1963 года американский художник Харви Болл (Harvey Ball). Представители страховой компании State Mutual Life Assurance Cos. of America обратились к художнику, и тот нарисовал им первую фирменную «улыбку». Первая серия смайликов вышла в качестве желтых значков, которые были подарены служащим и клиентам компании. Логотип имел успех, значков наштамповали более десяти тысяч. А в 1970-х к графическому изображению добавился такой же оптимистичный слоган ”Have a Happy Day!” («Счастливого дня!»).
В отличие от эмодзи, эмотиконы возникли по инициативе
пользователей как средство изображения эмоций существующими типографическими
средствами. Тем не менее, некоторые эмодзи, обозначающие лица, относят к
эмотиконам.
Чаще всего они составляются из типографских знаков.
Особое распространение эмотиконы получили в интернете, СМС (и пр. текстовых
сообщениях), однако в последнее время используются практически повсеместно. В
повседневной русской речи эмотиконы обычно называются «смайликами» независимо
от выражения (хотя фактически слово «смайлик» имеет иное значение).
Некоторые исследователи связывают употребление
смайлов-эмотиконов с деградацией речи и интеллекта и заявляют о существовании
обратной зависимости между использованием эмотиконов в письменной речи и
уровнем умственного развития человека.