Иллюстрация
из книги «Синий: история цвета»
|
Видели
ли синий цвет древние греки и римляне?
Опираясь на тот факт,
что синие тона относительно редко встречаются в изобразительном искусстве
античности, а главное, на лексику древнегреческого и латинского языков,
филологи позапрошлого века выдвинули предположение, что греки, а вслед за ними
и римляне, вообще не различали синий цвет [1].
В самом деле, и в
греческом, и в латинском языках трудно подыскать для этого цвета точное и
широко распространенное название, в то время как для белого, красного и черного
цветов имеется по несколько обозначений.
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
В греческом, цветовой
лексике которого понадобилось несколько веков, чтобы сформироваться
окончательно, для определения синего цвета чаще всего используются два слова: glaukos и kyaneos. Последнее, по-видимому, произошло от названия какого-то
минерала или металла; корень у него не греческий, и ученым долго не удавалось
прояснить его смысл.
В гомеровскую эпоху
этим словом обозначали и голубой цвет глаз, и черный цвет траурных одежд, но
никогда — синеву неба или моря. Впрочем, из шестидесяти прилагательных, которые
используются для описания природных стихий и пейзажа в «Илиаде» и «Одиссее»,
лишь три являются определениями цвета 2];
а вот эпитетов, относящихся к свету, напротив, очень много. В классическую
эпоху словом kyaneos обозначали
темный цвет, и не только темно-синий, но также и фиолетовый, черный,
коричневый.
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
По сути, это слово
передает не столько оттенок, сколько настроение. А вот слово glaukos, которое
существовало еще в архаическую эпоху, у Гомера используется весьма часто и
обозначает то зеленый цвет, то серый, то синий, а порой даже желтый или
коричневый. Оно передает не столько оттенок цвета, сколько его блеклость или
слабую насыщенность: поэтому им определяли и цвет воды, и цвет глаз, а также
листьев или меда [3].
И наоборот, чтобы
обозначить цвет предметов, растений и минералов, которые, казалось бы, могут
быть только синими, греческие авторы используют названия совсем других цветов.
Например, ирис, барвинок и василек могут быть названы красными (erythros), зелеными (prasos) или черными (melas) [4].
При описании моря и
неба упоминаются самые разные цвета, но в любом случае они не относятся к синей
цветовой гамме. Вот почему в конце XIX и начале XX века ученых занимал вопрос:
видели ли древние греки синий цвет или, по крайней мере, видели ли они его так
же, как мы сегодня?
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Некоторые отвечали на этот вопрос
отрицательно, выдвигая теории об эволюции цветовосприятия. По их мнению, люди,
принадлежащие к обществам технически и интеллектуально развитым или
претендующим быть таковыми — как, например, современные западные общества —
гораздо лучше умеют различать большинство цветов и давать им точные названия,
чем те, кто принадлежит к «примитивным» или древним обществам. [5]
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Эти теории, сразу после
их появления вызвавшие ожесточенную полемику и имеющие сторонников даже в наши
дни [6],кажутся мне необоснованными и некорректными. Мало того, что они опираются на
весьма туманный и опасный принцип этноцентризма (на основе каких критериев то
или иное общество можно назвать «развитым», и кто вправе давать такие
определения?), они еще путают зрение (явление преимущественно биологическое) с
восприятием (явлением преимущественно культурным). К тому же они игнорируют тот
факт, что в любую эпоху, в любом обществе, для любого человека между «реальным»
цветом (если слово «реальный» действительно что-то значит), воспринимаемым
цветом и названием цвета есть разница — и порой огромная.
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Та же трудность при
определении синего цвета встречается в классической, а затем и в средневековой
латыни. Конечно, здесь имеется целый набор названий (caeruleus, caesius,
glaucus, cyaneus, lividus, venetus, aerius, ferreus), но все эти определения
полисемичные, неточные, и в их употреблении нет логики и последовательности.
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Взять хотя бы наиболее часто встречающееся — caeruleus. Если исходить из
этимологии (cera — воск), оно обозначает цвет воска, то есть нечто среднее
между белым, коричневым и желтым. Позже его начинают применять к некоторым
оттенкам зеленого или черного, и только потом — к синей цветовой гамме [7].
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Такая неточность и непоследовательность лексики отражает слабый интерес к
синему цвету римских авторов, а затем и авторов раннего христианского
Средневековья. Вот почему в лексике средневековой латыни легко прижились два
новых слова, обозначающих синий цвет: одно пришло из германских языков (blavus),
другое — из арабского (azureus). Эти два слова в итоге вытеснят все остальные и
окончательно закрепятся в романских языках. Так, во французском языке (как и в
итальянском и испанском) слова, которыми чаще всего обозначают синий цвет,
произошли не от латинского, а от немецкого и арабского — bleu от blau и azur от
lazaward [8].
Иллюстрация из книги «Синий: история цвета» |
Отсутствие слов для
определения цвета или их неточность, их эволюция во времени, частота употребления
— и особенности лексической структуры в целом — вся эта совокупность данных
представляет огромный интерес для того, кто изучает историю цвета.
Если, вопреки мнению
некоторых ученых позапрошлого столетия, римляне все же различали синий цвет, то
относились они к нему в лучшем случае равнодушно, а в худшем — враждебно. Это и
понятно: синий для них — главным образом цвет варваров, кельтов и германцев,
которые, по свидетельствам Цезаря и Тацита, раскрашивали тело синей краской для
устрашения врагов [9].
Овидий говорит, что стареющие германцы, желая скрыть седину, подкрашивают
волосы соком вайды. А Плиний Старший утверждает, будто жены бриттов красят свои
тела в темно-синий цвет тем же самым красителем (glastum), перед тем как
предаться ритуальным оргиям; из этого он делает вывод, что синий — это цвет,
которого следует опасаться и избегать [10]
В Риме синюю одежду не
любили, она считалась эксцентричной (особенно в период Республики и при первых
императорах) и символизировала траур. Кроме того, этот цвет, светлый оттенок
которого казался резким и неприятным, а темный — пугающим, часто ассоциировался
со смертью и загробным миром [11].
Голубые глаза считались чуть ли не физическим недостатком. У женщины они
свидетельствовали о склонности к пороку [12];
голубоглазый мужчина считался женоподобным, похожим на варвара и попросту
смешным. И, разумеется, в театре эта особенность внешности часто использовалась
для создания комических персонажей [13].
Так, например, Теренций награждает нескольких своих героев голубыми глазами и
при этом или вьющимися рыжими волосами, или огромным ростом, или тучностью — и
то, и другое, и третье в Риме эпохи Республики считалось изъяном. Вот как он
описывает персонажа своей комедии «Свекровь», написанной около 160 года до
нашей эры: «Высокий, рыжий, толст, голубоглаз, кудряв, / Лицо в веснушках» [14].
________________
1
Gladstone W. E. Studies on Homer and the Homeric Age. Oxford, 1858; Magnus H.
Histoire de l’évolution du sens des couleurs. Paris, 1878; Weise O. Die
Farbenbezeichungen bei der Griechen und Römern // Philologus. 1888. Однако
некоторые ученые были иного мнения: см., например, Götz K. E. Waren die Römer
blaublind? // Archiv für lateinische Lexicographie und Grammatic. 1908.
3 О трудностях определения цветов в
древнегреческом языке см. у следующих авторов: Gernet L. Dénomination et
perception des couleurs chez les Grecs // Problèmes de la couleur / éd. I.
Meyerson. Paris, 1957; Rowe С. Conceptions of colour and colour symbolism in
the ancient world // Eranos-Jahrbuch. 1972. Vol. 41. P. 327–364.
4 Примеры см. в книге Müller-Bore K.
Stilistische Untersuchungen zum Farbwort und zur Verwendung der Farbe in der
älteren griechischen Poesie. Berlin, 1922. Ss. 30–31, 43–44 и др.
5 Среди филологов, разделяющих эту точку
зрения, назову следующих: Glastone W. E.. Op. cit. T. III; Geiger A. Zur Entwicklungsgeschichte
der Menschheit. Stuttgart, 1978; Magnus H. Op. cit.; Price T. R. The Colour
System of Virgil // The American Journal of Philology. 1883. Среди их
оппонентов — Marry F. Die Frage nach der geschichtlichen Entwicklung des
Farbensinnes. Wien, 1879; Götz K. E. Op. cit. Подробный обзор различных позиций
по этому вопросу см. в кн. Schulz W. Die Farbenempfindungen der Hellenen.
Leipzig, 1904.
6 См., например, Berlin B., Kay P. Basic Colour
Terms. Their Universality and Evolution. Berkeley, 1969. Эта книга вызвала
ожесточенные споры среди лингвистов, антропологов и неврологов.
7 André J. Op. cit. Этимология,
производящая caeruleus от caelum (небо), при фонетическом и филологическом
анализе обнаруживает свою несостоятельность. См., впрочем, гипотезу А. Эрну и
А. Мейе в «Этимологическом словаре латинского языка» (Париж, 1979) о нигде не
засвидетельствованном существовании промежуточной формы caeluleus. А для
средневековых авторов, у которых этимология строилась на иных принципах, чем у
ученых ХХ века, связь между ceruleus и cereus была вполне очевидной.
8 На эту тему имеется обширная литература;
но прежде всего следует выделить книгу Kristol A. M. Color. Les Langues romanes
devant le phénomène de la couleur. Berne, 1978. О проблемах с обозначением
синего цвета в старофранцузском языке до середины XIII века, см. в книге
Schäfer B. Die Semantik der Farbadjective im Altfranzoesischen. Tübingen, 1987.
В старофранцузском нередко происходила путаница: слова bleu, blo, blef, которые
ведут начало от германского blau («синий»), смешивали со словом bloi,
произошедшим от позднелатинского blavus, искаженного flavus, то есть «желтый».
9 “Omnes vero se Britanni
vitro inficiunt, quod caeruleum efficit colorem, atque hoc horridiores sunt in
pugna aspectu” — Caesar. Commentarii de bello gallico. V, 14, 2. («А все британцы
вообще красятся вайдой, которая придает их телу голубой цвет, и от этого они в
сражениях страшней других на вид.» — пер. М. М. Покровского. Источник: Записки
Юлия Цезаря и его продолжателей о Галльской войне, о Гражданской войне, об
Александрийской войне, об Африканской войне / Пер. М.М. Покровского. (Серия
«Литературные памятники») М.— Л., Изд-во АН СССР. 1948.)
10 “Simile plantagini glastum in Gallia
vocatur, quo Britannorum conjuges nurusque toto corpore oblitae, quibusdam in
sacris et nudae incedunt, Aethiopum colorem imitantes” («Подобные растения в
Галлии называют вайдой. Британки и их дочери вымазывают ей все тело и в таком
виде участвуют в религиозных практиках и ходят голыми, подражая цвету мавров».
Plinius Secundus. Naturalis historiae. XXII, 2,1).
12
André J. Op. cit.
13
Там же.
14
“Magnus, rubicundus, crispus, crassus, caesius, / cadaverosa facie” (III, 4,
44–441). (Цит. по: Теренций. Свекровь / пер. с др.-гр. А. Артюшкова //
Теренций. Комедии. М.: Искусство, 1988. С. 350. — прим.
ред.) Многочисленные доказательства того, что у римлян голубые глаза считались
недостатком, можно найти в латинских трактатах по физиогномике.
________________
Пастуро, М. Синий. История цвета / Мишель Пастуро;
(отрывок
из книги)
пер. с фр. Н. Кулиш.
По
теме: