Не позволяйте вчерашнему дню влиять на себя сегодня

Вавилонские месяцы еврейского календаря

Вавилонский месяцы еврейского календаря

Заимствования из древнейших языков в иврите

Я люблю листать толстые научные словари, такие как BDB, словарь Эвен-Шошана или Ястрова, и узнавать о происхождении древнееврейских слов. Ведь за каждым словом стоит отдельная история, рассказ о нем – целая статья. Особенно интересно всегда происхождение необычных слов, которые не связать сразу с тем или иным знакомым корнем. Многие из них заимствовались древними евреями из языков соседних народов: аккадского, египетского, шумерского. Позднее – из арамейского, персидского, греческого.

Возьмем, например, слово מַלָּח маллах («моряк»). Оно употребляется уже в книгах пророка Ионы и пророка Иезекиля. Есть это слово и в арабском языке. Многие думают, что оно как-то связано с солью (מֶלַח мелах). Это не так. Слово маллах заимствовано из аккадского языка, куда оно пришло из шумерского. На языке шумеров – загадочного народа, язык которого не родственен ни одному другому языку мира, народа, впервые в истории создавшего письменность, государство, цивилизацию - ма означало «корабль», а лах - «идти». 

Из шумерского языка пришло такое, казалось бы исконно еврейское слово, как תרנגולת тарнеголет תַּרְנְגוֹל / תַּרְנְגוֹלֶת («курица», по-шумерски тар лугал означало «царская птица»), слова היכל hейхаль («дворец» - эгаль), אַשָּף ’ашшаф («маг», «колдун» - в древнем Шумере жреца-целителя называли ишиб, а в современном иврите «ашаф» это «шеф-повар»). Из шумерского пришли такие слова, как אגם ’агам («озеро», шум. агам), אִכָּר ’иккар («пахарь», шум. энгар), אָמָּן ’омман («мастер», шум. уммеа). Из языка Урарту пришло слово כִּיּוֹר кийор («раковина», по-урартски киру означало «бассейн»).

Евреи, конечно, не имели прямых контактов с шумерами, жившими в третьем тысячелетии до нашей эры. Все эти слова проникали в иврит благодаря посредничеству аккадского и арамейского языков, в основном – в период ассирийского и вавилонского пленения.

Ообенно интересно анализировать аккадские заимствования. Ведь аккадский – тоже семитский язык, на нем говорили в Ассирии и Вавилоне, и часто неожиданным образом заимствованное слово восходит к знакомому корню. Например, слово סְגַן сеган означающее в Танахе «вельможа» (в современном языке значит «заместитель», «вице-», а סֶגֶן сеген - «лейтенант»), восходит к аккадскому шакну и имеет тот же корень, что и סוֹכֵן сохен («агент», отсюда современное сохнут - «агентство»). Кстати, похожее воинское звание סרן серен - «капитан» заимствовано у филистимлян. Так назывались филистимские князья, и лингвисты до сих пор спорят, то ли это испорченное произношение слова שר сар («правитель»), то ли оно связано с греческим «тиран» (филистимляне ведь были переселенцами из Греции).

К другим словам, связанным с представителями влясти и заимствованным из аккадского в годы ассирийского и вавилонского владычества над страной Израиля, относятся מלצר мельцар и סריס сарис. Мельцар, в современном языке – «официант», значало «страж». По-аккадски это слово звучало как массару (< *манцару). Предполагают, что его корень НЦР («охранять», ср. с названием известной секты Нетурей Карта – «Стражи Града» по-арамейски), от этого же корня и слово מנזר минзар (теперь оно означает «монастырь»). Выходит, не только «шеф-повар», но и «официант» родом из Ассирии.

Сарис значит «евнух», но, возможно, это слово могло обозначать просто «вельможу». Самый знаменитый сарис, египетский Потифар, как известно, был женат. По-аккадски это два слова ша реш, т.е. буквально «который у головы [правителя]» - ша соответствует ивритской частица ше, а реш, конечно же, рош («голова»). Из аккадского заимствовано и слово שוטר шотер (современный «полицейский», ср. штар – «документ»).

К семитским корням восходят такие аккадские заимствования, как אריס арис («батрак», ср. с חרש хараш - «пахать» в иврите), נִמֵּק ниммек («аргументировать» - ср. עמוק амок - «глубокий»), שלד шелед («скелет», от акк. саламту, тот же корень, что и в слове шалом или шалем – «цельный»).

Еврейский календарь

Одним из важнейших нововведений, заимствованных евреями во время вавилонского пленения, стал календарь. Про древний еврейский календарь эпохи до пленения известно мало.

В Танахе упоминаются только четыре древних названия месяцев: авив, зив, буль и 'этаним. «Весенний месяц» Авив соответсвовал Нисану, Зив («месяц сияния») – Ийару, 'Этаним («месяц бурного цветения») – Тишрей и Буль (это название, возможно, означало «месяц урожая»; корень ЙБЛ, хотя ряд ученых выводят его происхождение от имени ханаанского бога Баала) – Хешвану.

По-видимому, речь идет об обще-ханаанском календаре, месяцы Этаним и Буль упомянаются и в финикийских надписях. В эпоху Первого Храма месяцы у евреев именовались обычно по порядковому номеру.

В 1908 году при раскопках древнеизраильского города Гезера был обнаружен камень с надписью, содержащий сельскохозяйственный «календарь» - перечисление работ по месяцам.

Исходя из неровного почерка и различия в написании одинаковых букв, полагают, что это была не официальная надпись, а, скорее, упражнение в чистописании. Первоначально надпись датировали шестым в. до н.э., однако, по мере накопления эпиграфического материала, исходя из формы букв, большинство исследователей стало относить ее к Х в. до н.э., точнее, к его третьей четверти – периоду после восстановления Гезера царем Соломоном в середине Х в. до разрушения города фараоном Шишаком. Таким образом, календарь из Гезера фактически является древнейшей надписью на иврите. Вот его текст:

The Biblical Calendar
Календарь из Гезера. Древнейшая надпись на иврите
«Два его месяца - сбор урожая (’Асиф), два его месяца - посев (Зера‘), два его месяца - дожди (Лакиш), месяц его - уборка льна (‘Ацид Пишта), месяц его - жатва ячменя (Кацид Се‘орим), месяц его - жатва и обмер (Кацир ва-Кель), два его месяца - сбор винограда (Замир), месяц его - подрезание (Кец)».
Интересно и само слово יֶרַח йерах - «месяц». Оно, конечно, связано с названием יָרֵחַ Йареах - Луна, и, по-видимому, происходит от корня ארח АРХ, означающего «странник», «путешественник»: ’орах «путь», 'ореах - «гость». Луна – странник, движущийся по своему пути.

Вавилонский календарь был лунно-солнечным. Он основывался на солнечном цикле (год в 365,2425 дней) и лунном месяце (29,53059 дней). Чтобы привести эти периоды в соответствие друг с другом, приходится добавлять время от времени дополнительный месяц. Заимствовав календарь у вавилонян, евреи приспособили его к своим нуждам. Еврейский календарь исходит из т.н. девятнадцатилетнего Метонова цикла (по имени открывшего его греческого астронома); 19 солнечных лет соответствует 235 лунным месяцам. Тринадцатый месяц (Адар-второй) добавляется в третий, шестой, восьмой, одиннадцатый, четырнадцатый, семнадцатый и девятнадцатый годы цикла.

В эллинистический период зодиакальная символика была широко распространена у евреев. По-видимому, их не смущало ее языческое происхождение.

Вавилонский календарь

Название месяца Число дней Кому посвящён Соответствие
Нисану (Нисан) 30 Ану и Бэл Март/Апрель
Айру (Айар) 29 Эа Апрель/Май
Сивану (Симан) 30 Нанна Май/Июнь
Дуузу (Дуз) 29
Июнь/Июль
Абу (Аб) 30
Июль/Август
Улулу (Элул) 29 Иштар Август/Сентябрь
Ташриту (Ташрит) 30 Шамаш Сентябрь/Октябрь
Архасамна (Арахсами) 29 Мардук Октябрь/Ноябрь
Кисливу (Кислим) 30 Нергал Ноябрь/Декабрь
Тебету (Тебет) 29
Декабрь/Январь
Шабату (Шабат) 30 Адад Январь/Февраль
Аддару (Аддар) 29
Февраль/Март


Еврейский календарь

7-го месяца (Тишрей), когда отмечается Рош Ха-Шана.

Месяц (в скоб. — устар. название,
упоминаемое в Ветхом завете)

Число дней
Вавилонское название
Нисан (Авив)
30
Нисану
Ияр (Зив)
29
Аяру
30
Симану
29
Ду’узу
30
Абу
29
Улулу
Тишрей (Эйтаним)
30
Ташриту
Хешван (Мархешван, Буль)
29 или 30
Арахсамна
Кислев (Хислев)
29 или 30
Кислиму
29
Тебету
30

Шабату
29*

Адару
Адар бет
29
(только в високосном году)
Адару

* В високосном году месяц Адар первый (Адар алеф) имеет 30 дней, а Адар второй (Адар бет) — 29 дней, в то время как в обычном невисокосном году Адар алеф состоит из 29 дней

Мозаичный пол с изображением Зодиака из эллинистической синагоги в Бейт-Альфе (Галилея). Сезоны названы Тевет, Нисан, Таммуз и Тишрей. В центре – мотив бога Солнца (Гелиоса).
Мозаичный пол с изображением Зодиака из эллинистической синагоги в Бейт-Альфе (Галилея). Сезоны названы Тевет, Нисан, Таммуз и Тишрей. В центре – мотив бога Солнца (Гелиоса).

Во времена Санhедрина начало нового месяца устанавливалось по свидетельским показаниям. Если 30 числа в суде появлялись два свидетеля и заявляли, что наблюдали серп новой луны, то суд объявлял этот день первым числом следующего месяца. При помощи цепи костров об этом в тот же день оповещались жители самых дальних уголков Иудеи. Именно с тех времен идет обычай соблюдать вне страны Израиля основные праздники по два дня, чтобы избежать ошибки. Иногда добавлялся или вычитался один день, т.к. праздник Песах или Рош-hа-Шана не мог падать на воскресенье – в этом случае праздничную жертву пришлось бы готовить в пятницу, и она потеряла бы за два дня пригодность. Позднее была введена довольно сложная методика расчета, связанная с именем Гиллеля Второго (IV век), позволившая отказаться от свидетельских показаний и перейти к единому календарю, который мог быть рассчитан в любой точке диаспоры.

В Талмуде (Рош-hа-Шана 25а) сказано, что раббан Гамлиэль, ссылаясь на традицию, считал, что продолжительность месяца составляет 29 с половиной дней плюс 793/1080 часа, т.е. 29,530594 дня.

Этот поразительно точный результат – восемь значащих цифр – соответствовал бы периоду наблюдений (смещению на один день) за 24 тысячи лет и может быть рационально объяснен разве что случайным совпадением.

В Мишне (Рош hа-Шана 1:1) говорится, что существует четыре начала года. Для отсчета дат и праздников началом года был месяц Нисан (в Торе он прямо назван первым месяцем года). Тишрей считался началом года для отсчета юбилейных годов и возраста деревьев. Элуль – начало года для отделения десятины скота и Шват – для десятины деревьев (отсюда Ту би-Шват – Новый год деревьев, согласно школе Гиллеля он падал не на 1, а на 15 Швата). В наше время счет лет ведут с месяца Тишрей. Первое Тишрей – «день Трубления», когда подводится итог прошедшего года и определяется судьба на следующий, превратился в день Рош hа-Шана (Начало Года).

Происхождение названий месяцев

Названия месяцев были заимствованы евреями у вавилонян. Эти же названия проникли в ряд восточных календарей, к христианам-арабам и ассирийцам. Происхождение аккадских названий спорное, некоторые ученые полагают, что они представляют собой перевод названий месяцев из более древнего шумерского календаря. В Танахе упомянуты названия восьми из двенадцати месяцев.

Нисан. По-аккадски Нисанну. Связывают с корнем НСА «начинать», т.е. «Первый месяц» года, на него приходилось весеннее равноденствие.

Иййар. Акк. Айару связано с корнем «ор» - «свет». Примечательно, что и древнее название этого месяца – Зив, также означает «Сияние».

Сиван. По-аккадски Симану означает «Время года» или «время, предназначенное для чего-либо» (возможно, для обжига кирпичей). Интересно, что слово зман («время») также происходит от симану.

Таммуз происходит от Ду’узу или Думузи – имени бога, соответствющего в финикийском греческом пантеоне Адонису. На этот месяц приходилось летнее солнцестояние, после которого день начинал сокращаться. Древние шумеры и ассирийцы проводили проводу и оплакивания Думузи в этом месяце.

Ав. По-аккадски Аббу происходит от корня АББ «свежая поросль». 'Авив («весна») происходит от этого же корня. По другой версии – месяц факелов. Ассирийцы проводили процессии и состязания в честь Гильгамеша.

Элул происходит от аккадского Улулу. Точное значение этого названия не известно, по-видимому, оно связано со словом Эль («бог»). Иногда переводится как «Месяц очищения [богини Инанны]»

Тишрей, по-аккадски Ташриту. Этот седьмой месяц мог служить началом года. Корень ШРЙ означает «начинать» (встречается в Танахе редко). Поэтому название этого месяца можно перевести как «Начальный». На этот месяц приходится осеннее равноденствие, с ним связывали суд, который устраивал живым и мертвым бог солнца.

Хешван или Мархешван происходит от аккадского Арахсамни. Это не одно слово, а два: арах значит месяц (ср йерах), самни – «восьмой» (ср. шмонэ, губные М и В часто чередуются). То есть просто «Восьмой Месяц».

Кислев, акк. Кислиму. Происхождение этого названия точно не установлено, его связывают с корнем ШЛМ (ср. шалем) и другими.

Тевет, акк. Тебету, происходит от корня таба («погружаться», «тонуть», ср. טבע ) и означает «Месяц слякоти, утопания».

Шват, акк. Шабату. Корень ШБТ означает «ударять» (ср. שבט шевет – «посох», «розга»). «Месяц проливных дождей».

Адар, акк. Аддару. Название этого месяца переводят как «Темный», «Затмивающий». Адар-Мэлех это также имя бога, которому поклонялись жители Сефарвайима (2 Книга Царей 17:31). Некоторые ученые переводят имя Адар как «советник», «принимающий решения».

Литература:
  1. P. Mankowski. Akkadian Loanwords in Biblical Hebrew. Winona Lake, 2000.
  2.  E. Horowitz. How the Hebrew Language Grew. Ktav, 1988.
  3. F.Brown, S.Driver, C.Briggs. The Brown-Driver-Briggs (BDB) Hebrew and English Lexicon. Peabody, MA, 2000.
  4. А. Эвен-Шошан. hа-Миллон hа-Иври hэ-Хадаш.
  5. The Interpreters Dictionary of the Bible (ed. G. Buttrich). NY, 1962.

Михаил Носовский (Бостон)