Не позволяйте вчерашнему дню влиять на себя сегодня

Хождение по волнам: небесные каламбуры раскрывают противоречивые рассказы о чуде Иисуса, совершившего морскую прогулку (Часть-2)

«Христос, идущий по морю»,  Амеде Варинт

«Христос, идущий по морю»,  Амеде Варинт


В первой части мы отметили, что евангелисты задались целью составить летопись жизни Иисуса через сорок-шестьдесят лет после его распятия, когда не осталось свидетельств очевидцев, на которые можно было бы опереться. Тем не менее, они приняли три тайных принципа, разъясняющих основу чуда Морской прогулки. Во-первых, эллинская вера в то, что созвездия были воплощением обожествленных персонажей, животных и предметов, ставших бессмертными после переноса в созвездия; то, что греческая литература называет katasterismos, или «место среди звезд». На одном из этих неподвижных кадров изображен Орион, делающий свой первый шаг в небесном Море, состоящем из восьми смежных водных созвездий: Дельфин, Коза, Водяной бог, Южная Рыба, Рыбы-близнецы, Морской Змей, Река и Корабль.

Кажется, что Орион идет по небесному морю, очерченному водными созвездиями

Кажется, что Орион идет по небесному морю,
очерченному водными созвездиями


Во-вторых, собственные писания евангелистов подтверждают их веру в то, что Иисус вознесся в это небесное царство, подразумевая, что Иисуса можно найти среди этих безнравственных звездных образов. И, наконец, литературные данные свидетельствуют о том, что евангелисты были знакомы с выдающимся принципом вавилонского астролога : созвездия изображали священные небесные «писания», которые передавали откровения посредством каламбура.

Когда евангелисты обратились к небесному своду в конце I века нашей эры, их знание эллинской небесной мифологии сообщило им, что Орион находился в процессе «морского хождения». Более того, месопотамские астрологические арканы указывали, что Ориона называли «Богом-Сыном» (ДИНГИР ДАМУ), и что многозначные прочтения этого клинописного написания передают термины «Сын Божий» и «Помазанник» (т. е. «Христос») — высшие эпитеты Иисуса. Авторам Евангелий это должно было показаться откровением: нерушимая пиктографическая летопись монументальной истории увековечила чудо, совершенное их основателем, Иисусом Христом.

Игра слов, зашифрованная в клинописных титулах Ориона, переводится как «Сын Божий» и «Помазанник» (Христос); два определяющих эпитета для Иисуса.

Игра слов, зашифрованная в клинописных титулах Ориона, переводится как «Сын Божий» и «Помазанник» (Христос); два определяющих эпитета для Иисуса.


И все же Орион заключал в себе нечто большее, чем просто астрономическая личность Иисуса. Теперь мы увидим, что сходства и поразительные несоответствия чуда Морских Ходоков также можно проследить до звездной картины и зашифрованной игры слов, которая появляется всякий раз, когда созвездие Морских Ходоков, Иисус-Орион, достигает зенита.

Здесь читатели напоминают, что в клинописной системе письма было огромное количество омофонов (например, to , two , too ). Это языковое явление передало евангелистам сакральные каламбуры, которые затем использовались для составления нарративов «Морской прогулки». Чтобы распознать эту загадочную игру слов, читатели должны понимать систему транслитерации, которую современные лингвисты используют для различения клинописных знаков, появляющихся на табличке. Следующее изображение иллюстрирует эту систему с использованием шести клинописных знаков, которые можно прочитать как «MUL». Знак, который чаще всего пишется как «МУЛ», не имеет нижнего индекса; вторая наиболее распространенная форма «MUL» расшифровывается как MUL 2 ; третье наиболее частое написание «MUL» транслитерируется MUL 3и т. д. Примечательно, что АВ 2 служил эзотерической формой «МУЛ», которую современные исследователи транскрибируют как МУЛ х.

Шесть клинописных знаков, которые читались как «МУЛ»

Шесть клинописных знаков, которые читались как «МУЛ»


Важно помнить, что номера нижних индексов и индекс x являются современным соглашением ; древние ученые прочли бы все шесть этих клинописных знаков как «МУЛ»

Общие темы морской прогулки Иисуса

Евангелисты дают последовательную, неописуемую обстановку для чуда Морской прогулки. Во всех версиях говорится, что Иисус велел апостолам сесть в лодку ( ploion ) на другой берег Галилейского моря , в то время как Иисус «поднялся» ( anebē ) или «отправился» ( apēlthen , anechōrēsen ) на какую-то безымянную «гору» ( oros ), чтобы он мог быть «один» ( monos ). Матфей и Марк уточняют, что целью этого затвора было «помолиться» ( proseuxasthai). Во время плавания лодка учеников сталкивается с бурным морем из-за «встречного» или «сильного ветра», который грозит потопить их корабль. Затем видно, как Иисус идет по поверхности воды к лодке учеников. Давайте начнем с того, что проследим образы и реквизиты чуда «Морская прогулка» до их коррелятов в звездах.

«Хождение по воде» (1370 г.) Венециано

«Хождение по воде» (1370 г.) Венециано


Обстановку легко различить на небесном небе, которое видели авторы Евангелий в конце I века нашей эры. Мы показали, что эпитеты евангелистов для Иисуса («Сын Божий»; «Христос») воплотились в клинописных названиях Ориона, созвездия Морехода. Таким образом, можно увидеть, как Иисус в образе Ориона ступает по небесному «морю», очерченному восемью сопредельными водными созвездиями. Непосредственно к северо-востоку от Ориона стояли Близнецы, называемые Машу, «Близнецы», клинописью. Машу часто представляли как «гору-близнеца» в месопотамской мифологии, о чем свидетельствует тот факт, что Гильгамеш поднялся на них в табличке IX «Эпоса о Гильгамеше» .

Главной опорой в «Морской прогулке Иисуса» является лодка учеников, которая коррелирует с Арго, созвездием кораблей, стоящим к юго-востоку от Иисуса-Ориона. То, как Арго могло представляться лодкой, полной «учеников», можно найти в грамматической эзотерике месопотамского астролога.

Греческое слово «Арго», по-видимому, является производным от месопотамского «грузового корабля», написанного Макурру на аккадском языке, или МА 2 -ГУР 8 на шумерском языке. Клинописная литература описывает Макурру - лодку как созвездие божественного корабля, стоящего в южных пределах ночного неба; и у него оторван нос в популярном религиозном мифе. Таким образом, трудно представить себе лучшую корреляцию между двумя созвездиями: греческое Арго, подобно месопотамской лодке Макурру , представляет собой обожествленный корабль, расположенный в южной части ночного неба, у которого, как ни удивительно, отсутствует нос!

Арго без лука

Арго без лука, по-видимому, произошло от месопотамского созвездия лодки Макурру. (Набросок Арго на звездном атласе Фарнезе II века, составленный Эшли Маккарди)


Но это каламбур, закодированный в шумерском названии Арго, MA 2 -GUR 8 (MA 2 = «лодка», GUR 8 = «глубоководный»), который раскрывает его роль во время чуда «Морской прогулки» Иисуса. Среди его многочисленных прочтений и значений, GUR 8 также читался как TUR 5 , тем самым фонируя TUR, шумерский термин, который может означать «ученый-ученик». Последнее точно соответствует греческому слову mathētēs , «ученик, подмастерье» — слово, которое английская Библия переводит как «ученик». Множественное число «ученики», вероятно, было передано тем фактом, что шумерское существительное в единственном числе может обозначать собирательное. Таким образом, когда авторы Евангелий обращались к Арго, они знали его шумерское написание МА 2 -ГУР.8 , фонетически сообщаемое MA 2 -TUR, «Лодка учеников».

Клинописный термин для Арго, MA 2 -GUR 8 , фонирует MA 2 -TUR, «Лодка учеников». (Набросок: Эшли Маккарди)

Клинописный термин для Арго, MA 2 -GUR 8 , фонирует MA 2 -TUR, «Лодка учеников». (Набросок: Эшли Маккарди)


Следовательно, в чуде Иисуса, совершившего морскую прогулку, Иисус спускается с горы, чтобы пройтись по морю возле корабля учеников.

Иисус в образе Ориона, кажется, уходит от горы и делает свой первый шаг по астральному морю возле лодки учеников.

Иисус в образе Ориона, кажется, уходит от горы и делает свой первый шаг по астральному морю возле лодки учеников. (Набросок: Эшли Маккарди)

«Взошел на гору один помолиться»

Действия Иисуса до фактического Морского путешествия можно найти зашифрованными как небесные каламбуры в астральной таблице Морского Идущего. Непосредственно к северо-западу от Иисуса-Ориона располагался Телец, который иногда носил астрономическое название Элуу («Бык»), омоним глаголу элуу , «подниматься, уходить» — прямое соответствие с поведением Иисуса в Море. Прогулочная виньетка. Более того, логограмма Тельца, GUD, образовала омофон с GUD 6 , что означало karābu на аккадском языке, «молиться». А к востоку от Иисуса-Ориона стояло созвездие «Рогатого Змея», Гидра, чье шумерское имя УШУМ также означало эдишшу.по-аккадски «одиночество». Кажется, что эти слова диктовали поведение Иисуса перед его морской прогулкой: Иисус-Орион «Взошёл, ушел» на Гору-Близнецы, «Один, чтобы помолиться»; божественные послания, о которых Матфей, Марк и Иоанн сообщали как о фактах в своих Евангелиях.

Поведение Иисуса перед Морской прогулкой соответствует небесной игре слов, зашифрованной в близлежащих Тельце и Гидре.

Поведение Иисуса перед Морской прогулкой соответствует
небесной игре слов, зашифрованной в близлежащих Тельце и Гидре.


Теперь мы увидим, как небесные каламбуры вставили резкие несоответствия в чудо Морской прогулки Иисуса.

Иисус «хотел пройти мимо» лодки учеников

Когда Иисус шел по поверхности Галилейского моря к тонущему кораблю апостолов, в Марка 6:48 содержится следующее утверждение: «Он хотел пройти мимо них» ( ēthelen parelthein autous ). Почему Иисус «хотел пройти мимо» барахтающегося корабля апостолов, ставит теологов в тупик. Дж. Маркус пишет: «Желание Иисуса обойти своих учеников по морю вызывает недоумение… если морская прогулка Иисуса мотивирована Его заботой о своих учениках… почему он пытается обойти их в 6:48?» Два астрономических аспекта звездной картины Sea-Walk объясняют, почему Марк включил в повествование эту иррациональную деталь.

В древней (и современной) астрономии Орион изображался в виде шагающего обожествленного человека, голова которого повернута назад, как бы смотрящего назад. Пиктографическое изображение Ориона , идущего по астральному морю и смотрящего назад на лодку учеников (Арго), вероятно, повлияло на интерпретацию Марком этого звездного неподвижного кадра, т. е. Иисус-Орион выглядит так, как будто он только что прошел мимо корабля учеников ( Арго).

Похоже, что эта концепция нашла отражение в довольно очевидном астрономическом каламбуре. Аккадским клинописным титулом Ориона было Rēu / «Пастух», который иногда обозначался логограммой U 5. А U 5 образовал омофон с U, логограммой, означавшей shūtuqu на аккадском языке, «проходить мимо человека или другого объекта». Поэтому, когда Марк взглянул на Иисуса-Ориона, голова небесного Морехода была повернута назад — как бы вглядываясь в корабль учеников (Арго). А в клинописном названии Иисуса-Ориона фонетически встроена логограмма U/«движение-мимо-объекта-или-человека». Марк, по-видимому, истолковал этот причудливый каламбур как неопровержимый факт, имевший место во время Морского хождения, о котором он затем сообщил как о фактах в стихе 6:48.

Нелогичные слова Марка 6:48 запечатлены как игра слов в созвездии Морехода.

Нелогичные слова Марка 6:48 запечатлены
как игра слов в созвездии Морехода. (Набросок: Эшли Маккарди)

Телепортация лодки учеников в Иоанна 6:21

Поскольку Иисуса собирались посадить в лодку апостолов по завершении его морского пути, в Иоанна 6:21 сообщается, что «лодка тотчас же подошла к земле, к которой они направлялись». Поскольку Галилейское море имеет ширину примерно семь миль, а в Иоанна 6:19 говорится, что апостолы прошли три или четыре мили, корабль апостолов мгновенно телепортировался на оставшиеся три или четыре мили! Этот сверхъестественный подвиг коррелирует с небесными каламбурами, зашифрованными в клинописных терминах для «лодки учеников» (Арго) и прилегающей реки (Эридан).

Обычное логографическое написание Арго было МА 2 -ГУР 8 , « Макурру -лодка». MA 2 означало «Лодка»; и помимо значения «глубоко идущий», GUR 8 также представляет собой аккадский глагол erēbu, «приходить». ГУР 8 также читали КУР 9 и КУ 4 . Первый фонирует шумерское слово КУР, «земля»; последний озвучивает логограмму КУ, «ат».

Представление о мгновенной посадке возникло из многозначного прочтения названия речного созвездия. Шумеро-аккадские словари подтверждают, что имя речного божества было написано ДИНГИР I 7 , «бог-река». Знакомство Иоанна с вавилонской астрологической эзотерикой сообщило ему, что ДИНГИР также читался как АН. Таким образом, клинописное название реки может дать AN-I 7 или «AN-I»; что озвучивает аккадское ани, «немедленно».

Таким образом, когда Иоанн наблюдал звездную картину Морского пути Иисуса, он обнаружил слова «Немедленно прибывает, лодка, на, земля», закодированные в Корабле Учеников (Арго) и соседнем речном созвездии (Эридан). Эти слова побудили Иоанна включить сверхъестественную телепортацию лодки учеников в Иоанна 6:21.

Поскольку Иисуса собирались посадить в лодку апостолов по завершении его морского пути, в Иоанна 6:21 сообщается, что «лодка тотчас же подошла к земле, к которой они направлялись». Поскольку Галилейское море имеет ширину примерно семь миль, а в Иоанна 6:19 говорится, что апостолы прошли три или четыре мили, корабль апостолов мгновенно телепортировался на оставшиеся три или четыре мили! Этот сверхъестественный подвиг коррелирует с небесными каламбурами, зашифрованными в клинописных терминах для «лодки учеников» (Арго) и прилегающей реки (Эридан).

Обычное логографическое написание Арго было МА 2 -ГУР 8 , « Макурру -лодка». MA 2 означало «Лодка»; и помимо значения «глубоко идущий», GUR 8 также представляет собой аккадский глагол erēbu , «приходить». ГУР 8 также читали КУР 9 и КУ 4 . Первый фонирует шумерское слово КУР, «земля»; последний озвучивает логограмму КУ, «ат».

Представление о мгновенной посадке возникло из многозначного прочтения названия речного созвездия. Шумеро-аккадские словари подтверждают, что имя речного божества было написано ДИНГИР I 7 , «бог-река». Знакомство Иоанна с вавилонской астрологической эзотерикой сообщило ему, что ДИНГИР также читался как АН. Таким образом, клинописное название реки может дать AN-I 7 или «AN-I»; что озвучивает аккадское ани , «немедленно».

Таким образом, когда Иоанн наблюдал звездную картину Морского пути Иисуса, он обнаружил слова «Немедленно прибывает, лодка, на, земля», закодированные в Корабле Учеников (Арго) и соседнем речном созвездии (Эридан). Эти слова побудили Иоанна включить сверхъестественную телепортацию лодки учеников в Иоанна 6:21.

Мгновенная телепортация лодки учеников в Иоанна 6:21 коррелирует с небесной игрой слов в клинописных названиях Арго и Эридана.

Мгновенная телепортация лодки учеников в Иоанна 6:21 коррелирует с небесной игрой слов в клинописных названиях Арго и Эридана. (Набросок: Эшли Маккарди)

Петр тоже ходит по воде

В Евангелии от Матфея 14:29-31 утверждается, что Петр вышел из лодки и некоторое время ходил по поверхности моря с Иисусом, пока его шаткая вера не заставила его утонуть! Теперь мы увидим, что небесную идентичность Петра можно проследить до Ориона, созвездия Морехода, которое также олицетворяло Иисуса.

«Иисус ходит по воде» (1888) Ивана Айвазовского

«Иисус ходит по воде» (1888) Ивана Айвазовского


«Петр», или Петрос по-гречески, означало «Скала, Камень» — в частности, «камень» или «скала» портативного размера. Это имя встроено в аккадскую идентичность Ориона как Rēû / «Пастух». Шумеро-аккадские словари подтверждают, что альтернативной логограммой для Rēû /«пастух» была SHUBA, и что SHUBA также представляла ценный тип «камень, скала». Следовательно, одно из имен, зашифрованных в клинописном титуле Ориона, было ШУБА/"Скала", что точно соответствует греческому Петрос . Поскольку Мэтью также различил имя «Скала» в клинописном титуле Ориона, сверхъестественный талант Морехода был перенесен на Петра/«Скалу»; которого этот евангелист изобразил идущим по морю вместе с Иисусом.

Имя Петр, Петрос/"Скала", было зашифровано в клинописном названии созвездия Морехода, Ориона.

Имя Петр, Петрос/"Скала", было зашифровано в клинописном
названии созвездия Морехода, Ориона. (набросок: Эшли Маккарди)


По иронии судьбы, свидетельства чуда Иисуса, совершившего морскую прогулку, были видны у всех на виду в течение последних двух тысяч лет. Когда евангелисты взглянули на нерушимую летопись монументальной истории, запечатленную в созвездиях, они увидели имя «Христос», заключенное в Орионе, обожествленном человеке, шагающем по небесному морю. Дополнительные каламбуры, зашифрованные в картине «Иисус-Орион-Мореход», пролили свет на гладкое сходство и поразительную несовместимость этих историй, о которых евангелисты сообщали в своих Евангелиях как о реальных событиях.




(Copyrighted © Перевод с англ. Louiza Smith)



Источник:

By John McHugh, M. A.,
«Walking the Waves: Celestial Puns Resolve the Conflicting Accounts of Jesus’ Sea-Walk Miracle»


Часть-1