Не позволяйте вчерашнему дню влиять на себя сегодня
Показаны сообщения с ярлыком музыка. Показать все сообщения
Показаны сообщения с ярлыком музыка. Показать все сообщения

Создан музыкальный инструмент по чертежу Леонардо да Винчи


Чертежи Viola Organista датируются 1488 годом и были обнаружены в записных книжках Леонардо, однако сам он этот инструмент так и не сделал. Первую попытку предпринял немецкий изобретатель Ханс Хайден в 1575 году. В 1993 году подобное небольшое устройство собрал японец Акио Обучи, а в 2013-м польский музыкант и конструктор Славомир Зубрзуски сделал полноразмерный экземпляр, напоминающий рояль.

В инструменте сочетаются элементы клавесина, органа и виолончели, он состоит из множества постоянно вращающихся барабанов, которые прижимаются к нужным струнам, когда нажата соответствующая клавиша. Звучание напоминает виолончель, но при исполнении могут использоваться фортепианные и органные техники, так что результат получается весьма интересным.

Схожий принцип использовался и до Леонардо – в колесной лире, которая существовала еще в 12 веке, и сильно позже: в весьма популярном инструменте шестидесятых – Мелотроне, где каждой клавише соответствовала зацикленная магнитная лента с записанным на нее определенным звуком.

Viola organista made by Sławomir Zubrzycki


Как сообщает Arts Beat, Leonardo Da Vinci's Workshop Exhibition - New York - USA гибрид клавесина и альта был представлен посетителям выставки "Мастерская Леонардо да Винчи" SaveFrom.net (Leonardo da Vinci’s Workshop) в Нью-Йорке.

Симфония из музыки и науки


Свою известность музыкант и страстный поклонник науки Джон Д. Босуэлл (JohnD. Boswell) приобрел в конце 2009 года. Тогда он положил на музыку фрагменты выступлений американского астронома, астрофизика и выдающегося популяризатора науки Карла Сагана (Carl Sagan). Композиция, получившая название Восхитительная заря (Glorious Dawn), легла в основу видеоклипа, который Босуэлл выложил в интернет. Успех оказался ошеломительным – только за первую неделю ролик просмотрели более 800 тысяч раз, а на сегодня количество просмотров перевалило за 8 миллионов!

Carl Sagan - 'A Glorious Dawn' ft Stephen
Hawking (Symphony of Science)


Вот тогда-то Босуэлл и задумал свой проект Симфония науки (Symphony of Science).
«Я хочу, – пишет Джон на своем сайте, – донести научное знание и философию науки до людей по-новому, с помощью музыки. Наука и музыка – это два моих страстных увлечения. Я стремлюсь объединить в одном послании глубокие высказывания и приятную музыку».
Он начал собирать интервью и публичные выступления ученых, выбирал нужные фрагменты, модулировал голоса, писал музыку, подбирал видеоряд и выкладывал свои творения в интернет.

Symphony of Science - Secret of the Stars


Сотворение мира в музыке


Г. Доре. Война в Небесах
«Потерянный рай»

Первые страницы Библии, и особенно история Адама и Евы, веками побуждают художников к творчеству. Не счесть скульптур и картин на тему сотворения человека, первой истории взаимоотношений мужчины и женщины и изгнания из Рая. Литературы значительно меньше. Возможно потому, что главная Книга уже есть, и мало кто осмеливался взяться за её адаптацию. Но одна по-настоящему успешная попытка в истории литературы все же есть – это поэма Джона Мильтона «Потерянный рай». В музыке, как ни странно, попыток тоже немного, и наиболее выдающиеся из них зиждутся на поэме Мильтона. Поэтому, сперва несколько слов о ней и ее авторе.

Джон Мильтон родился в 1608 году в Лондоне, получил блистательное домашнее образование, затем закончил Кембриджский университет и самообразовывался, уже занимаясь стихосложением. Первый период жизни завершил путешествием по Франции и Италии, где познакомился со многими интересными людьми, в том числе с Галилеем. Первые поэмы Мильтона полны душевной гармонии. Во второй период жизни поэт занят воспитанием племянников (трактат «О воспитании») и крайне неудачным первым браком (трактат «О разводе»). 

Затем следует запрет на публикацию сочинений и историческое изречение “Все, что нас не убивает – делает сильнее”. Слова эти были сказаны в 1660 году, к этому времени Мильтон уже 8 лет был слеп. В последний период жизни, назовем его старостью (в 17 веке 52 года были возрастом почтенным), Мильтон очутился один в тесном кругу семьи – третьей жены, чуждой его духовной жизни, и дочерей от первого брака, которых он заставлял читать ему вслух на непонятных им языках, пробуждая в них антипатию к себе. 

Итак, в кругу семьи Мильтон оказывается в полном одиночестве и переживает … величайший творческий подъем. Этот период, с 1660 по 1674 годы, ознаменовался тремя гениальными произведениями: «Потерянный рай», «Возвращённый рай» и «Самсон-борец». «Возвращенный рай» посвящен искушению Христа и в данном материале нами не рассматривается, о «Самсоне-борце» поговорим позже – в статье, посвященной эпохе Судей, а поэма «Потерянный рай» – в центре сегодняшнего рассказа.

«Потерянный рай» был издан в 1667 году, в десяти книгах; в 1674 году, перед смертью автора, вышло окончательное издание из 12 книг. Поэма развивает сюжет книги Бытия о грехопадении, сотворении мира и об образовании ада, который располагается в кромешной тьме, или Хаосе. Падший ангел, он же Сатана или Змей, восстает против Бога и является причиной грехопадения человека. 

В поэме Адам и Ева ведут супружескую жизнь и до грехопадения, но после него их любовь стала носить иной характер. Ева в поэме красива и независима от Адама. Она сначала съедает запретный плод сама, затем дает его съесть Адаму во имя их любви; тот слушается, несмотря на предупреждение архангела Рафаэля. Затем – изгнание из Рая, мирские проблемы… Но с небес спускается ангел и дарует надежду на будущее. В конце поэмы Адаму показывают будущее потомство вплоть до прихода Мессии, которым христианин Мильтон считает Иисуса. Но, в противоположность средневековым эпопеям, а также «Божественной комедии» Данте, «Потерянный Рай» написан пуританином, не позволяющим себе большого вымысла. Мильтон избрал библейский сюжет и следует ему согласно каноническому тексту.

«Потерянный рай» с момента издания был невероятно популярен, многократно переиздавался и переводился на разные языки. Главный английский композитор 18 века Георг Фридрих Гендель, вероятно, знал поэму еще на родине, в Германии. За 47 лет жизни в Англии композитор написал несколько десятков опер и ораторий, но положить на музыку шедевр Мильтона так и не собрался. Хотя, по недоказанной версии, поэт Лидли написал текст по «Потерянному раю» именно для Генделя, умершего в 1759 году.


Обложка первого издания «Потерянного рая» Джона Мильтона 
Спустя 32 года в Лондон приезжает Франц Йозеф Гайдн. После смерти князя Николая Эстерхази, чьим домашним композитором был Гайдн, его наследник, не большой меломан, распустил оркестр, но, не желая терять собственного авторитета и уважая авторитет композитора, назначил Гайдну пенсию, чтобы у того не было необходимости искать другого хозяина. Так Гайдн в 59 лет стал свободным художником и получил контракт на работу в Англии. Где-то это время, в1794 – 1795 годы Гайдн услышал оратории Генделя и пришел от них в восторг, а пригласивший Гайдна в Англию скрипач и руководитель оркестра Джон Петер Саломон предложил ему самому написать ораторию по образцу гендельских. От Саломона Гайдн получил текст Лидли и увез его с собой в Вену по завершении лондонских гастролей.

Гайдн не был бы великим композитором, а его оратория не стала бы событием в истории музыки, если бы он действительно стал подражать Генделю. (Подражателей столь успешному композитору было, думаю, немало, но имена их канули в Лету.) У Генделя в музыке библейская героика, а Гайдна, с его теплым музыкальным языком и любовью к камерным ансамблям, больше интересовала перспектива приблизить библейскую историю к земной жизни и изобразить человеческое счастье на фоне картин природы.

В Вене текст Мильтона – Лидли был переведен на немецкий. Переводчик оказался практически соавтором – во всяком случае, без барона ван Свитена сочинение вряд ли бы состоялось. (Отдав молодость дипломатической службе, Готфрид ван Свитен (1733 – 1803) последнюю четверть века жизни был смотрителем императорской библиотеки. В странах, где молодой дипломат-меломан побывал на службе, он удовлетворял страсть к музыке, встречался с композиторами, даже сам написал несколько маленьких опер и симфоний (позже три симфонии были опубликованы под именем Гайдна). Особая любовь ван Свитена — Бах и Гендель; для пропаганды их ораториальной музыки он сделал больше всех остальных меценатов.)

Абеляр Пьер. Средневековый французский философ, поэт и музыкант


Абеляр Пьер (1079 – 1142) – самый известный философ эпохи Средневековья - вошел в историю как признанный учитель и наставник, имевший свои взгляды на философию, в корне отличавшиеся от остальных.

Его жизнь была тяжела не только по причине несовпадения мнения с общепринятыми догмами; огромное физическое несчастье принесла Пьеру любовь: настоящая, взаимная, искренняя. Живым языком и понятным словом описал философ свою тяжелую жизнь в произведении автобиографического характера «История моих бедствий».

Начало трудного пути

Ощущая в себе с малых лет непреодолимую тягу к знаниям, Пьер отказался от наследства в пользу родственников, не прельстился многообещающей карьерой военного, отдав себя полностью получению образования. После обучения Абеляр Пьер обосновался в Париже, где занялся преподавательскойдеятельностью в области богословия и философии, что впоследствии принесло ему всеобщее признание и славу искусного диалектика. На его лекции, излагаемые понятным изящным языком, сходились люди со всех уголков Европы.

Абеляр Пьер


Абеляр Пьер


Абеляр был очень грамотным и начитанным человеком, знакомым с трудами Аристотеля, Платона, Цицерона. Вобрав в себя взгляды своих преподавателей – сторонников различных систем понятий - Пьер выработал собственную систему – концептуализм (нечто усредненное между номинализмом и реализмом), в корне отличавшуюся от взглядов Шампо – французского философа–мистика. Возражения Абеляра против Шампо были настолько убедительны, что последний даже видоизменял свои понятия, а чуть позже начал завидовать славе Пьера и сделался его заклятым врагом – одним из многих.

Пьер Абеляр: учение

Абеляр Пьер


Абеляр Пьер


Пьер в своих трудах обосновывал соотношение веры и разума, отдавая предпочтение последнему. По мнению философа, человек не должен верить слепо, лишь потому, что так принято в обществе. Учение Пьера Абеляра заключается в том, что вера должна быть рассудочно обоснованной и совершенствоваться в ней человек – существо разумное - способен, только отшлифовывая имеющиеся знания посредством диалектики. Вера является лишь предположением о вещах, недоступных чувствам человека.

Hotel California / Отель Калифорния (The Eagles)

Photos courtesy of the Eagles


Photos courtesy of the Eagles


Согласитесь, не так уж много можно вспомнить рок-песен, о которых было столько же мифов, как о легендарной “Hotel California” группы The Eagles. Что только ни выдумывали фанаты, какие только нелепые предположения не высказывались. Позже оказалось, что все они являются плодами слишком богатого воображения поклонников, как это чаще всего бывает. Но давайте обратимся к истории песни «Hotel California».

🎲 Как появилась песня

он Фелдер рассказал о том, как сочинил песню, в автобиографической книге “Heaven and Hell: My Life in The Eagles”. Он играл на 12-струнной гитаре в арендованном пляжном домике в Малибу. Была ужасная жара, Фелдер лениво перебирал аккорды, и вдруг мелодия будто взялась ниоткуда.

Закончить песню помог Фрай, а Хенли поработал над текстом. Композиция вышла синглом в феврале 1977 года и сразу же стала настоящим хитом.

Впрочем, существует мнение, что в “Hotel California” подозрительно много общего с песней “We Used to Know” группы Jethro Tull. Ее фронтмен даже однажды пошутил в интервью BBC, что надеется на гонорар от The Eagles, но позже он ясно давал понять, что не считает, будто “Hotel California” что-то позаимствовала у их песни.

🎲 Что скрывают слова

Но главная загадка “Hotel California” длительное время крылась в ее тексте. Фанаты бились в догадках, о чем в нем говорится. Среди огромного количества мнений можно выделить несколько наиболее ярких.

В восьмидесятых некая группа христиан высказала предположение, что в песне рассказывается об отеле в Сан-Франциско, который приобрел Антон Ла-Вей, чтобы превратить его в Церковь сатаны.

Согласно одному из слухов, под отелем «Калифорния» имеется в виду больница для душевнобольных в Камарильо, штат Калифорния.

Не менее популярной была версия о том, что речь идет о Калифорнийском реабилитационном центре для наркоманов.

Многие поклонники были искренне уверены, что в “Hotel California” имеется в виду шотландский замок черного мага Алистера Кроули или даже неизвестная гостиница, принадлежащая каннибалам. Кому-то даже удалось разглядеть странную фигуру в черном на обложке.

Отдельные фанаты уверенно твердили о том, что The Eagles поют о замке Playboy.

Откуда у "Ёлочки" корни растут?


Однажды председателю Союза писателей Александру Фадееву (или Горькому, показания тут разнятся) доложили, что пришла какая-то старуха, просит ее принять, говорит, что она стихи пишет. Фадеев велел ее впустить. Войдя в кабинет, посетительница села, положила на колени котомку, которую держала в руках, и сказала:

— Жить тяжело, Александр Александрович, помогите как-нибудь.
Фадеев, не зная как быть, сказал:
— Вы действительно стихи пишете?
— Писала, печатали когда-то.
— Ну, хорошо, — сказал он, чтобы кончить это свидание, — прочтите мне что-нибудь из ваших стихотворений.

Она благодарно посмотрела на него и слабым голосом стала читать:
В лесу родилась ёлочка.
В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зеленая была
— Так это вы написали? — воскликнул изумленный Фадеев. По его распоряжению, посетительницу немедленно оформили в Союз писателей и оказали ей всяческую помощь.
 
Раиса Адамовна Кудашева  (так звали старушку) прожила долгую жизнь (1878–1964). Урожденная княжна Гедройц (литовский княжеский род), в юности она служила гувернанткой у князя Кудашева, позже вышла за него замуж. Работала учителем, а в советское время — библиотекарем. В молодости печаталась, главным образом, в детских журналах.

К славе Кудашева относилась с поразительным равнодушием и долгие годы скрывалась под различными инициалами и псевдонимами. Она объясняла это так: «Я не хотела быть известной, но и не писать не могла».

В 1899 году в журнале «Русская мысль» была опубликована повесть Кудашевой «Лери», которая так и осталась её единственным произведением для взрослых. В повести рассказывается об отрочестве и юности девушки из дворянской семьи, её первой большой любви к блестящему офицеру. Всего Раиса Кудашева опубликовала около 200 песенок и рассказов, сказок и стихотворных книжек.
    
В 1903 году она написала рождественское стихотворение «Ёлка»:
Гнутся ветки мохнатые
Вниз к головам детей;
Блещут бусы богатые
Переливом огней;
Шар за шариком прячется,
А звезда за звездой,
Нити светлые катятся,
Словно дождь золотой…
Поиграть, позабавиться,
Собрались детки тут
И тебе, ель-красавица,
Свою песню поют.
Все звенит, разрастается,
Голосков детских хор,
И, сверкая, качается
Ёлки пышный убор.

* * *
В лесу родилась ёлочка, в лесу она росла,
Зимой и летом стройная, зеленая была!
Метель ей пела песенки: «Спи, ёлка… баю-бай!»
Мороз снежком укутывал: смотри, не замерзай!
Трусишка зайка серенький под ёлочкой скакал,
Порой сам волк, сердитый волк, рысцою пробегал.

* * *
Веселей и дружней
Пойте, деточки!
Склонит ёлка скорей
Свои веточки.
В них орехи блестят
Золоченые…
Кто тебе здесь не рад,
Ель зеленая?

* * *
Чу! Снег по лесу частому под полозом скрипит,
Лошадка мохноногая торопится, бежит.
Везет лошадка дровенки, а в дровнях мужичок.
Срубил он нашу ёлочку под самый корешок...
И вот ты здесь, нарядная, на праздник к нам пришла,
И много-много радости детишкам принесла.

***
Веселей и дружней
Пойте, деточки!
Склонит ёлка скорей
Свои веточки.
Выбирайте себе
Что понравится…
Ай, спасибо тебе,
Ель-красавица!
Эти стихи за подписью «А.Э.» были опубликованы в Рождественском номере журнала «Малютка». Как видим, они представляли собой нечто вроде сценария рождественской игры. Детишек призывают петь «веселей и дружней», чтобы заслужить подарки и лакомства, висящие на ёлочке. Но «голосков детских хор» на основе ее стихов раздался только несколько лет спустя.

История песни "Москва златоглавая" (плагиат)


«А идише мейделе»


Многие знают песню "Москва златоглавая".

Представьте себе мое удивление, когда я, совершенно неожиданно для себя, узнала вот что:
  • песня, которую я считала русской народной, на самом деле написана в 1922 году композитором Шоломом Секундой на слова Аншеля Схора. Название – «А идише мейделе».
Song My Jevish girl


Песня звучит в исполнении Klezmer Conservatory Band's на языке идиш.

Имеется русский вариант этой песни, где использована музыка композитора Шолома Секунды. Это "Москва златоглавая", любимая песня русской послереволюционной эмиграции.

Иоганн Себастьян Бах и его полифония


Существует легенда, что однажды Бах прошёл 50 км пешком, чтобы послушать игру органиста Дитриха Букстехуде (1637–1707), но сегодня некоторые исследователи подвергают этот факт сомнению.

Фрагмент автографа первой страницы Adagio из скрипичной сонаты Иоганна Себастьяна Баха (1685–1750) Изображение: Abyr

Не остановиться отдельно на творчестве этого человека невозможно. Думаю, вряд ли имеется среди нас человек, который никогда не слышал этого имени, даже если с классической музыкой никогда не знакомился специально.

Более того. И для музыкантов, которые учатся музыке, получают музыкальное образование, имя Баха — это не просто имя. Это музыка, которая впервые адресует человека к понятию «полифония», хотя само это понятие появилось и развивалось задолго до появления на свет Иоганна Себастьяна.

Что же такое полифония, чем полифония Баха отличается от какой-либо другой полифонии и почему в программе музыкантов, которые получают музыкальное образование обязательно должно значится какое-либо полифоническое произведение?

Начнем с полифонии. Полифония (многоголосие), в котором все голоса, которые мы слышим, равнозначны. Как это понять? Довольно просто. Возьмем любую известную нам песенку и попробуем спеть отдельно мелодию.

Песенка узнаваема? Да. Мелодия чаще всего является неким главенствующим началом. Уберем мелодию и оставим только аккомпанемент. Самодостаточен ли он? Хм... Нет, он осиротел. Если мы просто играем последовательность аккордов на гитаре это становится очень хорошо слышно. Меняем аккорды, но все равно ждем мелодию. Вот это как раз не полифония. Подобное явление в музыке называется гомофонно-гармоническим.

Так вот в полифонической музыке все организовано совсем по-другому. Там есть несколько голосов, которые абсолютно равнозначны, звучат единовременно, но не являют собой отношения: мелодия-аккомпанемент. Каждый из голосов равнозначен, пока один проводит тему, остальные в этот момент ведут каждый свою вполнесебе самодостаточную линию, противопоставляясь основной теме, поддерживая ее, но не обслуживая, как это произойдет в музыке классицизма, когда родится и утвердится гомофонно-гармонический склад.

А начиналась полифония задолго до появления Иоганна Себастьяна Баха. Еще во времена григорианских хоралов, мадригалов, мотетов, месс эпохи возрождения. Раннюю полифонию сейчас называют полифонией строгого стиля и тогда было чрезвычайно важно писать музыку по правилам, например, скачок в мелодии должен был обязательно заполнится, скачки разрешались только на определенные интервалы и т. п. Все это строго соблюдалось, изучалось, развивалось.

Полифонию во времена Баха называют полифонией свободного стиля. Это уже колоссальные математические построения, это звучащие схемы, невообразимые! Представить себе, что вся эта прекрасная музыка — это гениально просчитанная формула, воплощенная в звуках, просто невозможно поначалу, но это так. По сию пору полифония остается одним из важнейших предметов для студентов-композиторов, которые учатся сочетать, выстраивать и развивать свой материал.

Полифония для студентов-исполнителей — это невероятная работа, направленная на то, чтобы услышать каждый из голосов, понять логику его движения, донести до слушателя.

Когда изучают биографию Баха, его жизнь делят по периодам, связанным с городами, в которых он жил и работал. В этом есть своя логика, поскольку от его рабочих мест зависел доступный инструментарий, возникала необходимость писать конкретную музыку. Например, первым периодом считается Веймер, где он работал органистом. Именно там он написал большую часть своей органной музыки, не всю, но бОльшую.

Органную музыку Баха слышал каждый, кто когда-либо слышал органную музыку. Его токатта и фуга ре минор — бессменный представитель сборников популярной классической музыки. Я с удовольствием предоставлю Вам возможность напомнить себе об этой очень известной музыке, оговорясь перед прослушиванием лишь парой слов, чтобы связать весь написанный выше текст с тем, что сейчас прозвучит.

Цикл — это некая последовательность частей одного произведения. В данном случае мы имеем дело с малым циклом — произведением, состоящим из двух частей. Токката и фуга.

Как композитор из Могилёва Ирвинг Берлин написал неофициальный гимн США


Ирвинг Берлин, один из гениальнейших американских композиторов, известен как “отец рэгтайма” и автор неофициального гимна Соединенных Штатов “Боже, благослови Америку”. Он написал около тысячи мелодий, половина из коих стали хитами, два десятка мюзиклов и саундтреки к 18 кинолентам. Он не читал нот, имел всего два класса образования, к пианино подошел лишь в возрасте 45 лет и играл только на черных клавишах. Но все это не помешало ему создать музыкальные шедевры, прославившие его на весь мир.


Талант из Могилева


Ирвинг Берлин – талант из белорусского Могилёва

Ирвинг Берлин родился 11 мая 1888 года в Белоруссии в семье кантора синагоги Моисея Бейлина. Его настоящее имя – Израэль. Семья, где росло восемь детей, пострадала во время еврейского погрома, и первое горькое воспоминание мальчика – их дотла сожженный дом. Покинув свой город, семья в 1893 году на корабле перебралась в Нью-Йорк.

По прибытии они поселились в Ист-Сайде, в маленькой и сырой полуподвальной комнатушке без окон. Чтобы прокормить семью, отец Изи подался в мясной магазин, а вечерами преподавал иврит. Он отдал Богу душу, когда Израэлю исполнилось восемь лет. На тот момент мальчик проучился всего пару лет.

«Пекло» («Sunshine»)


Во многом недооценённый научно-фантастический шедевр Дэнни Бойла повествует о полёте космического корабля с символичным именем «Икар-II» к Солнцу, где экипаж, запустив в сердце угасающего светила огромной мощности бомбу, возвращает его к жизни.

В отличие от ставших уже классикой «Соляриса» Тарковского и «Космической одиссеи 2001-го года» Стэнли Кубрика, фильм Бойла интересен не только философским сравнением космического полёта и путешествия в самого себя: в числе главных достоинств «Пекла» — зрелищность и лихо закрученный сюжет.

Музыка из к/ф «Пекло» («Sunshine»)




Музыка (favorites)


In the Mood for Love - Shigeru Umebayashi


Henree feat. Sarit Haddad - Celebrate


Sting - Fragile
Замечательная песня Стинга о каждом из нас
и хрупкости мира

Sting

«Дождь будет напоминать нам снова и снова, какие мы хрупкие», - эта трогательная и очень красивая песня Стинга была записана ещё в 1991 году. Сам Стинг ещё совсем молодой, а его бархатный голос просто ласкает слух. Слушаешь и начинаешь понимать, что даже самые сильные мужчины очень ранимы.


Вороны


Людей иногда, между прочим, и воронами называют. Белыми...

“Staring Out The Window” - Fulton Lights





Леонид Утёсов: грани судьбы

Леонид Утёсов
Леонид Утёсов

Талант – это способность делать то, что нас никто не учил.
Альфред Конар

Размышления о Леониде Утёсове привели меня к желанию расширить традиционное представление о нём. Это отчасти связано с теми сторонами его творчества, которые, как правило, публично не обсуждаются. Тем не менее, они рождают сомнения и заставляют задуматься о том, что ещё не сказано, и том, что нуждается в пересмотре уже ставших привычными аксиом. К тому же личность легендарного артиста настолько обросла мифами, что появляется естественное желание докопаться до истины. Анализировать, а тем более переоценивать звёздные авторитеты занятие неблагодарное. Обычно оно наталкивается на неприятие тех, кто не желает расставаться с устоявшимися стереотипами. Но я всё-таки попробую.

Об Утёсове – актёре и исполнителе

Самобытность Утёсова-актёра и исполнителя песен проистекала не только от его природного дарования, но также от национальных корней и места рождения – космополитичной, вольной портовой Одессы. Утёсов так любил эту «жемчужину у моря», что в шутливой форме предъявлял «права на собственность». Однажды он приревновал к ней своего друга Соломона Михоэлса, который с триумфом там гастролировал в 1932 году. Утёсов послал из зала записку:

«Соломон, ты покорил Париж, Вену, Берлин, Прагу. Одессу оставь мне. В случае отказа встречаемся на рапирах в субботу вечером у Дюка. Не целую. Утёсов».
Он всегда романтизировал этот город, считая его необыкновенно интересным. И, говоря словами И. Бабеля, видел в одесситах «чувство жизни».

Шутовство, столь свойственное Утёсову, было органической и неотъемлемой частью атмосферы Одессы, тем, чем она дышала и жила. Импровизированный «театр сатиры и юмора» рождался везде: из реплик и диалогов на улицах, в трамваях, на Привозе, на пляже и вообще где угодно. «Мне и не надо было ходить в театр. Он был вокруг меня. Всюду. Бесплатный – веселый и своеобразный», – написал Л. Утёсов в книге «Спасибо, сердце».

Высокий процент еврейского населения Одессы сыграл определённую роль в создании самобытной культуры. Одним из её оригинальных компонентов стал своеобразный юмористический стиль, отличающийся ироничностью, насмешливостью, недоверчивостью, и в то же время сочувственным отношением и доброжелательностью.

«Мы делимся мыслями. Если что-то не так – берите наши мысли и делите сами».
Так шутит Михаил Жванецкий – представитель утончённо-интеллектуального типа одесского юмора. Самоирония, свойственная Утёсову носит более приземлённый характер:

«Вы же понимаете, что превратить меня в немого трудно – легче в покойника».
Его сочный юмор близок народному стилю, на котором, к примеру, говорят герои «Одесских рассказов» И. Бабеля.

«Я был воспитан на этом языке. И, когда я читал "Как это делалось в Одессе" или "Король", мне не надо было подыскивать интонации, движения, манеры, добиваться их правдивости и достоверности – они уже были во мне, они впитались в меня с молоком матери».
– вспоминал Утёсов в книге «Спасибо, сердце».

К-ф "Весёлые ребята" (1934 г.)
К-ф "Весёлые ребята" (1934 г.)

Утёсовский юмор был не лишён имровизационности. Артист великолепно говорил экспромтом. Пересказывая на публике анекдоты, байки, шутки или истории, сочинял на ходу, каждый раз внося что-то новое, смешное и с оттенком шутовства. А при необходимости «добавлял» еврейский, кавказский или среднеазиатский акценты.

В двадцатые годы, выступая в оперетте, ночных кабаре, варьете, где пел, танцевал, играл миниатюры, он очень успешно исполнял и юмористические рассказы. Слушатели, как правило, сидели за столиками, выпивали и закусывали. В подобных условиях работать совсем нелегко. Но Утёсов обладал врождённой способностью концентрировать внимание аудитории на себе и имел грандиозный успех. Достаточно было на афише написать:

“Сегодня Ледя Утесов расскажет кое-что смешное”
– и зал был полон.

Аркадий Райкин вспоминал, что неоднократно слушал молодого Утёсова на сцене, когда тот читал рассказы Шолом-Алейхема, Бабеля, Зощенко, и не раз сожалел, что эту часть своего дарования артист в дальнейшем не развивал. 

Специфический одесский юмор, который был присущ Утёсову, воплощён в так называемом «одесском» языке – особом диалекте, который сформировался на основе русской и украинской лексики и, конечно, насквозь пропитан оборотами из языка идиш, его интонациями, фразеологией, метафоричностью, эмоциональной экспрессией, иносказательной риторикой.

У Льва Славина, автора сценария к фильму «Два бойца» (реж. Л. Луков), есть описание одесского говора:

«Эти смягчённые шипящие и гортанные, это полное пренебрежение к звуку «у», это мягкое «р», этот шикарный «апашский» прононс – так говорят только в Одессе».
В возрасте 25 лет Утёсов уехал из родного города и большую часть своей жизни прожил в Ленинграде и Москве. Но несмотря на это, и в речи, и в пении, при всей общей российской нормативности дикции, слышно, что его манера разговора, интонации и произношение букв «ч», «ш, «щ», «ж» и «р», всегда оставались одесскими. В одной из телепрограмм Зиновий Герд заметил, что «Утёсов никогда не сдваивал согласных. „ОбыкновеНый“ – „обыкновенный“ он не мог сказать, „в институте“ – произносил „вынституте“, – это одесская речь, и с этим ничего нельзя сделать».

По сути, Утёсов никогда и не покидал свой родной город. Ведь именно им исполнены самые любимые и всенародно известные песни об Одессе. Именно он всю свою жизнь воплощал на сцене весёлого одессита, одного из тех, кто были так любимы советским народом за их оптимизм и специфический одесский юмор. Возможно, что Утёсов сохранял такой имидж не только потому, что он был родственен его собственной натуре. Ведь для Москвы и Ленинграда это было экзотикой, которая отличала его от столичных артистов и делала вне конкуренции.

Утёсов-исполнитель сформировался под влиянием «одесской музыки». Иногда думают, что это понятие идентично одесскому фольклору. На самом деле последний представлен народной музыкой всех национальных общин города: русских, евреев, украинцев, греков, молдаван. Стилистические и жанровые составляющие «одесской музыки» иные. Это – танцевальный фольклор идиш, русская бытовая музыка, шлягер, квази-джаз (музыка, не являющаяся джазом, но стилизованная под него) и одесский блатной фольклор. При этом удельный вес еврейских народных мелодий очень велик.

Леонид Утёсов

В одесской музыке часто использовалась контаминация. Это распространённый в песенном фольклоре метод подтекстовки уже существующих мелодий. Хотя большинство местных песенок были написаны неизвестными одесситами, есть и такие, у которых сохранилось авторство текста. Любопытно, что их писали очень образованные и с большим чувством юмора люди, которые хорошо знали быт, обычаи и жаргон одесского обывателя. Так текст «Свадьбы Шнеерсона» принадлежит литератору М. Ямпольскому. А мелодия, подтекстованная еврейским актёром Г. Яблоковым, стала медленной печальной песней «Папиросы». В первоисточнике – это мелодия зажигательного и весёлого еврейского танца фрейлекс. В 1910 году он под названием «Милашка-молдаванка» был записан на одной грампластинке вместе с другим фрейлексом «Семь сорок» в одесском филиале варшавской фирмы «Сирена-Рекордс».

Песня «Как на Дерибасовской угол Ришельевской» была написана для эстрадной юмористической программы «Одесские новости» (авторы Я. Соснов, Я. Ядов, М. Ямпольский), которая шла в Большом Ришельевском театре в 1917 г. Эту песню сделал очень популярной молодой Л. Утёсов, изображавший в спектакле уличного продавца газет.

Талантливый журналист Я. Ядов (Давыдов) работал фельетонистом в газетах «Одесские известия» и «Моряк», а на жизнь зарабатывал куплетами для Утёсова и хохмачей довоенного времени, писал тексты весёлых песенок, которые распевала вся Одесса: «Лимончики», «Фонарики», «Бублички». Кстати, текст последней возник в начале 1920 годов по просьбе куплетиста Г. Карсавина к открытию сезона одесского Театра миниатюр на Ланжероновской улице. В конце 1920-х её подхватил Утёсов, и в начале 1930-х записал на пластинку. Она, как оказалось впоследствии, стала его самой любимой песней, в чём, с присущим чувством юмора, он признался журналисту З. Паперному: «Ваша любимая песня? – Песня протеста. – Против чего? – Не против чего, а про что. Про тесто. Короче говоря, «Бублики» (З. Паперный «Последнее интервью Утёсова», журнал «Театральная жизнь» № 14, 1987 г.).

Музыка машин


Музыка машин
Говорят, будто ударник Pink Floyd Ник Мейсон как-то сказал, что пока роботы не смогут выбросить телевизор из окна гостиницы или наблевать в гримерке, они ни за что не заменят реальных барабанщиков. С этим трудно поспорить, хотя роботов, барабанящих не хуже людей, сегодня можно создать даже «в гараже». Так сделали студенты индийского Технологического университета имени Абдула Калама: их ударник, использующий обыкновенный контроллер Arduino,  стал победителем конкурса самых талантливых роботов на фестивале Techriti.


Состязаться с роботами — занятие, видимо, безнадежное: технологии развиваются куда быстрее биологии, и идеальным решением может стать симбиоз. Такой, каким его демонстрируют инженеры из команды профессора Технологического института Джорджии Гила Вайнберга (Gil Weinberg). Используя свои наработки в создании простетических конечностей для больных, они сделали для барабанщика третью, роботизированную руку, которая не заменяет реального музыканта, а помогает ему. Наверняка когда-нибудь это позволит выдавать со сцены ритмы и соло, которые физически недоступны барабанщикам, вооруженной всего лишь парой рук.

Почему «Боже! Царя храни!» и британский гимн так похожи?


Почему похожи? Потому что один списан с другого (плагиат)... 😉

Текст «Молитвы русского народа», исполнявшейся в качестве гимна Российской империи с 1816 года, был переложением британского гимна God Save the Queen. Его вольный перевод сделал Василий Жуковский, начав словами: «Боже! Царя храни! // Славному долги дни // Дай на земли!»

Мотив оставался английским, пока в 1833 году Алексей Львов не сочинил русскую мелодию. Правда, слова «Молитвы» на нее не легли, и Жуковский изменил текст и размер стиха, сохранив смысл и первую строку: «Боже! Царя храни!»

God Save the Queen


Боже, Царя храни!



Город золотой

Борис Гребенщиков


Борис Гребенщиков


Удивительно популярной песня стала, когда её стал исполнять Борис Гребенщиков с группой "Аквариум". Автором был ленинградский поэт Волохонский, а первым исполнителем - его друг А. Хвостенко, всё это произошло в брежневскую эпоху застоя в 1972 году. Сначала она звучала в репертуаре бардов, со сцены небольшой ленинградской театральной студии, где и была услышана Борисом Гребенщиковым. Он и стал её главным исполнителем, а известность песни принёс фильм "Асса", где её услышали кинозрители страны. В песне лишь немного изменён текст, в частности – не над, а под небом голубым.

Музыка, слова - всё удивительно красиво, наполнено светом, ощущением чего-то неземного. Существует множество суждений об источнике вдохновения, но то, что образы, описанные в тексте, библейские - несомненно. Сам автор - поэт А. Волохонский указывает источником слова пророка из Книги Ветхого Завета, который в видениях увидел образы неземных четырёхлицых животных: одно из них с человеческим лицом, с ликом льва - другое, а третье и четвёртое с "лицем" тельца и орла. В Новом Завете удивительные четыре животных символизирует евангелистов: Матфея - человек или ангел, Марка – лев, бык – Лука и Иоанн – орёл.

Но смысл песни "Город золотой", наверно, в слове город, а у пророка о городе из золота, с воротами из прозрачного камня и необычными животными в садах, ничего конкретного нет. Зато всё есть у Иоанна Богослова из Откровения или в знаменитом Апокалипсисе, где Иоанну показан величайший Город, который сам и его улица - чистейшее золото, с прозрачностью стекла, стены его из кристаллического ясписа, посреди улицы растёт Древо Жизни (наверно, оно стало садом из песни).

Число Пи - музыка Вселенной

Число Пи - музыка Вселенной
- Как будет звучать число Пи, если обозначить эти числа на клавишах? 
-  Великолепно!
Музыкант David Macdonald решил переложить цифры числа Пи на ноты. 
 Получилось очень красиво.




Человек, который убил Баха

На приеме у врача


На приеме у врача


В Лейпциге я виделся с прославленным музыкантом, который уже достиг почтенного 88-летнего возраста, и которому я вернул зрение. Он был первым наставником знаменитого Генделя, которого я также оперировал и, казалось, успешно, однако сняв завесу, я обнаружил дефект глазного дна.
Это – выдержка из автобиографии Джона Тейлора, довольно известного в своих кругах человека, причем настолько, что он нем даже кое-что написал главный авторитет изящной словесности Англии 18 века Сэмюэл Джонсон. Что сразу бросается в глаза? Во-первых, Иоганн Себастьян Бах (тот самый прославленный 88-летний музыкант) прожил всего 65 лет. Во-вторых, он не только не был наставником Генделя, но никогда с ним не встречался. А в-третьих… Впрочем, не будем спешить.

Папа, я хочу быть врачом, как ты!

В 1703 году в городе Норидже в семействе Тейлоров родился ребенок, которого назвали Джоном. Говорят, его папенька (тоже, кстати, Джон) был изрядным доктором. И парнишка, проникшись, очевидно, любовью к искусству врачевания, пошел по стопам отца. И все вроде бы было хорошо: он уехал в Лондон, отучился у влиятельного хирурга Уильяма Чеселдена, увлекся офтальмологией, вернулся, затем, домой и начал практику. Более того, впоследствии он получил степени в нескольких европейских университетах, написал немало трактатов о лечении глазных болезней и, как сообщают, весьма преуспел в исправлении косоглазия хирургическим путем. Однако Тейлор очень любил две вещи, имя которым:

Деньги и слава

Джон Тейлор

Джон Тейлор

В возрасте 24 лет он начал путешествовать по стране в виде разъездной глазной клиники под девизом «In optics, expertissimus!» Тут следует отметить вот что: он, безусловно, был начитанным в своей области парнем и, видимо, талантливым врачом, однако в придачу к этому у него в какой-то момент открылись недюжинные предпринимательские способности и ораторский талант.

Бизнес осуществлялся следующим образом: в город или поселение отправлялись верные люди, которые распространяли информацию о том, что скоро сюда прибудет знаменитейший чудо-доктор, который возвращает слепцам счастье наслаждаться солнечным светом и прочие удивительные вещи. Народ приходил в дикое воодушевление, потому известный человек это всегда интересно.

Через некоторое время после рекламной акции медик приезжал и устраивал на какой-нибудь площади что-то вроде лекции о различных глазных недугах и способах их лечения. Затем он предлагал свои услуги. Тейлор выступал очень убедительно, потому что отбоя от клиентов не было. Примечательно также, что в качестве транспортного средства он использовал большую крытую повозку, всю изрисованную глазами, что, должно быть, тоже имело определенный эффект.

Экипаж Джона Тейлора

Экипаж Джона Тейлора, рисунок Марии Тертьяковой, 2016 г.

В 1730-х годах он расширил географию своей практики и принялся кататься по Европе, зарабатывая приличные денежки и очки к карме (правда, непонятно с каким знаком). В итоге, он стал довольно известным человеком и, согласно некоторым источникам, в 1736 году его назначили окулистом Его Величества короля Великобритании Георга II.

Георг II

Георг II, портрет работы Томаса Хадсона, 1744 г.